|
3rd Session, 37th
Parliament,
52-53 Elizabeth II,
2004
House
of Commons of Canada
Bill C-482
|
|
3e session, 37e
législature,
52-53 Elizabeth II, 2004
Chambre des communes du Canada
Projet
de loi C-482
|
|
|
|
An Act to amend the
Employment Insurance Act (benefit period increase in the case of permanent layoffs of workers over 45
years of age)
|
|
Loi
modifiant la Loi sur l’assurance-emploi (majoration de la période de
prestation en cas de licenciement d’un prestataire âgé de 45 ans ou plus)
|
|
|
1996, c. 23
|
Her Majesty, by and with the advice and
consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
Sa Majesté,
sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du
Canada, édicte :
|
|
1996, ch. 23
|
|
1.
Subsections 7(1) to (5) of the Employment
Insurance Act are replaced by the following:
|
|
1. Les paragraphes 7(1) à (5) de la Loi
sur l’assurance-emploi sont
remplacés par ce qui suit :
|
|
|
Qualification requirement
|
7. (1) An insured person qualifies if the person
(a) has
had an interruption of earnings from employment; and
(b) has
had during their qualifying period at least the lesser of
(i) 350 hours of insurable
employment, and
(ii) 20 weeks of insurable
employment of not less than 15 hours a week.
|
|
7. (1) L’assuré remplit les conditions requises si, à la fois :
a) il y a eu arrêt de la
rémunération provenant de son emploi;
b) il a cumulé, au cours de sa
période de référence, au moins la plus courte des deux périodes suivantes :
(i)
350 heures d’emploi assurable,
(ii)
20 semaines d’emploi assurable d’au moins 15 heures chacune.
|
|
Conditions requises
|
|
2. Section 10 of the Act is amended
by adding the following after subsection (2):
|
|
2. L’article 10 de la même loi est modifié
par adjonction, après le paragraphe (2), de ce qui suit :
|
|
|
Permanent
layoffs
|
(2.1) The
maximum period of 52 weeks established by subsection (2) shall be increased,
on one occasion only, by 2 weeks for every year that a claimant has been in
the labour force, up to a maximum of 13 years, where the claimant
(a) becomes unemployed as a
result of a permanent layoff by an employer;
(b) has been in the labour
force for 10 years or more; and
(c) is 45 years of age or more.
|
|
(2.1) La
période maximale de cinquante-deux semaines visée au paragraphe (2) est
majorée une seule fois de deux semaines pour chaque année, jusqu’à
concurrence de treize années, pendant laquelle le prestataire faisait partie
de la population active, s’il s’agit d’un prestataire qui, à la fois :
a) perd son emploi à la suite de
son licenciement par l’employeur;
b) faisait partie de la population
active depuis au moins 10 ans;
c) est âgé de 45 ans ou plus.
|
|
Licenciements
|