Passer au contenu

Projet de loi C-466

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

PDF

C-466

Second Session, Thirty-seventh Parliament,
51-52 Elizabeth II, 2002-2003

 

C-466

Deuxième session, trente-septième législature,
51-52 Elizabeth II, 2002-2003

house of Commons OF CANADA

 

chambre des communes DU CANADA

BILL C-466

 

PROJET DE LOI C-466

An Act to amend the Criminal Code (interference with a peace officer’s equipment)

 

Loi modifiant le Code criminel (déranger le matériel d’un agent de la paix)

First reading, November 5, 2003

 

Première lecture le 5 novembre 2003

 

 

 


Summary

Sommaire

This enactment expands the scope of section 270.1 of the Criminal Code to provide that anyone who wilfully interferes with the protective equipment of a peace officer while the officer is engaged in the execution of his or her duties is guilty of an offence.

Le texte élargit la portée de l’article 270.1 du Code criminel afin que quiconque dérange volontairement le matériel de protection d’un agent de la paix agissant dans l’exercice de ses fonctions soit coupable d’une infraction.


 

2nd Session, 37th Parliament,

51-52 Elizabeth II, 2002-2003

House of Commons of Canada

Bill C-466

 

2e session, 37e législature,

51-52 Elizabeth II, 2002-2003

Chambre des communes du Canada

Projet de loi C-466

 

 

 

An Act to amend the Criminal Code (interference with a peace officer’s equipment)

 

Loi modifiant le Code criminel (déranger le matériel d’un agent de la paix)

 

 

R.S., c. C-46

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

 

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

 

L.R., ch. C-46

 

1. Subsection 270.1(1) of the Criminal Code is replaced by the following:

 

1. Le paragraphe 270.1(1) du Code criminel est remplacé par ce qui suit :

 

 

Interfering with the equipment of or disarming a peace officer

270.1 (1) Every one commits an offence who, without the consent of a peace officer, takes or attempts to take a weapon that is in the possession of the peace officer or wilfully interferes with any protective equipment of the peace officer when the peace officer is engaged in the execution of his or her duties.

 

270.1 (1) Commet une infraction quiconque, sans le consentement d’un agent de la paix agissant dans l’exercice de ses fonctions, prend ou tente de prendre une arme en la possession de celui-ci ou dérange volontairement son matériel de protection.

 

Désarmer un agent de la paix ou déranger son matériel