Projet de loi C-411
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
Second Session,
Thirty-seventh Parliament,
|
|
Deuxième
session, trente-septième législature,
|
STATUTES OF CANADA 2003 |
|
lOIS DU Canada (2003) |
CHAPTER 17 |
|
CHAPITRE 17 |
|
Loi instituant la Journée des anciens combattants de la marine marchande |
|
BILL C-411 ASSENTED TO 19th JUNE, 2003 |
|
PROJET DE LOI C-411 SANCTIONNÉ LE 19 JUIN 2003 |
|
|
|
Summary |
Sommaire |
This enactment proclaims September 3 of each year as “Merchant Navy Veterans Day”. |
Le texte désigne le 3 septembre comme « Journée des anciens combattants de la marine marchande ». |
|
51-52 ELIZABETH II _________ CHAPTER 17 |
|
51-52 ELIZABETH II _________ CHAPITRE 17 |
|
|
|
An Act to establish Merchant Navy Veterans Day
[Assented to 19th June, 2003] |
|
Loi instituant la Journée des anciens combattants de la marine marchande [Sanctionné le 19 juin 2003] |
|
|
Preamble |
Whereas the veterans of the Merchant Navy have served honourably and courageously in the defence of Canada throughout the years; And Whereas the House of Commons wishes to set aside a day to acknowledge the contribution of the veterans of the Merchant Navy to ensuring the freedom and democracy enjoyed by Canadians; Now, Therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows: |
|
Attendu : que les anciens combattants de la marine marchande ont participé avec honneur et courage à la défense du Canada au fil des ans; que la Chambre des communes souhaite prévoir une journée pour souligner la contribution des anciens combattants de la marine marchande à la liberté et à la démocratie dont jouissent les Canadiens, Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte : |
|
Préambule |
|
short title |
|
titre abrégé |
|
|
Short title |
1. This Act may be cited as the Merchant Navy Veterans Day Act. |
|
1. Loi sur la Journée des anciens combattants de la marine marchande. |
|
Titre abrégé |
|
merchant navy veterans day |
|
journée des anciens combattants de la marine marchande |
|
|
Merchant Navy Veterans Day |
2. Throughout Canada, in each and every year, the third day of September shall be known as “Merchant Navy Veterans Day”. |
|
2. Le 3 septembre est, dans tout le Canada, désigné comme « Journée des anciens combattants de la marine marchande ». |
|
Journée
des anciens combattants |