Passer au contenu

Projet de loi C-307

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

PDF

C-307

Second Session, Thirty-seventh Parliament,
51 Elizabeth II, 2002

 

C-307

Deuxième session, trente-septième législature,
51 Elizabeth II, 2002

house of Commons OF CANADA

 

chambre des communes DU CANADA

BILL C-307

 

PROJET DE LOI C-307

An Act to amend the Criminal Code (child pornography)

 

Loi modifiant le Code criminel (pornographie juvénile)

First reading, November 20, 2002

 

Première lecture le 20 novembre 2002

 

 


Summary

Sommaire

This enactment amends section 163.1 of the Criminal Code to provide a minimum punishment of two years’ imprisonment for any person convicted of transmitting, making available, distributing, selling, importing, exporting or possessing for the purpose of transmission, making available, distribution, sale or exportation any child pornography as defined in paragraph 163.1(1)(a) of that Act.

Le texte modifie l’article 163.1 du Code criminel afin de prévoir une peine minimale de deux ans d’emprisonnement pour toute personne reconnue coupable d’avoir transmis, rendu accessible, distribué, vendu, importé ou exporté de la pornographie juvénile au sens de l’alinéa 163.1(1)a) de cette loi ou d’en avoir eu en sa possession en vue de la transmettre, de la rendre accessible, de la distribuer, de la vendre ou de l’exporter.


 

2nd Session, 37th Parliament,

51 Elizabeth II, 2002

House of Commons of Canada

Bill C-307

 

2e session, 37e législature,

51 Elizabeth II, 2002

Chambre des communes du Canada

Projet de loi C-307

 

 

 

An Act to amend the Criminal Code (child pornography)

 

Loi modifiant le Code criminel (pornographie juvénile)

 

 

R.S., c. C-46

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

 

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

 

L.R., ch. C-46

 

1. (1) Subsection 163.1(3) of the Criminal Code is replaced by the following:

 

1. (1) Le paragraphe 163.1(3) du Code criminel est remplacé par ce qui suit :

 

 

Distribution or sale of child pornography as defined in paragraph

(1)(a)

(3) Every person who transmits, makes available, distributes, sells, imports, exports or possesses for the purpose of transmission, making available, distribution, sale or exportation any child pornography as defined in paragraph (1)(a) is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years and to a minimum punishment of imprisonment for a term of two years.

 

(3) Quiconque transmet, rend accessible, distribue, vend, importe ou exporte de la pornographie juvénile au sens de l’alinéa (1)a) ou en a en sa possession en vue de la transmettre, de la rendre accessible, de la distribuer, de la vendre ou de l’exporter est coupable d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans, la peine minimale étant de deux ans.

 

Distribution ou vente de pornographie juvénile au sens de l’alinéa (1)a)

Distribution or sale of child pornography as defined in paragraph

(1)(b)

(3.1) Every person who transmits, makes available, distributes, sells, imports, exports or possesses for the purpose of transmission, making available, distribution, sale or exportation any child pornography as defined in paragraph (1)(b) is guilty of

(a) an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years; or

(b) an offence punishable on summary conviction.

 

(3.1) Quiconque transmet, rend accessible, distribue, vend, importe ou exporte de la pornographie juvénile au sens de l’alinéa (1)b) ou en a en sa possession en vue de la transmettre, de la rendre accessible, de la distribuer, de la vendre ou de l’exporter est coupable :

a) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans;

b) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.

 

Distribution ou vente de pornographie juvénile au sens de l’alinéa (1)b)

 

(2) Subsections 163.1(6) and (7) of the Act are replaced by the following:

 

(2) Les paragraphes 163.1(6) et (7) de la même loi sont remplacés par ce qui suit :

 

 

Defences

(6) Where the accused is charged with an offence under subsection (2), (3), (3.1), (4) or (4.1), the court shall find the accused not guilty if the representation or written material that is alleged to constitute child pornography has artistic merit or an educational, scientific or medical purpose.

 

(6) Lorsqu’une personne est accusée d’une infraction visée aux paragraphes (2), (3), (3.1), (4) ou (4.1),  le tribunal est tenu de déclarer cette personne non coupable si la représentation ou l’écrit qui constituerait de la pornographie juvénile a une valeur artistique ou un but éducatif, scientifique ou médical.

 

Moyen de défense

Other provisions to apply

(7) Subsections 163(3) to (5) apply, with such modifications as the circumstances require, with respect to an offence under subsection (2), (3), (3.1), (4) or (4.1).

 

(7) Les paragraphes 163(3) à (5) s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, à une infraction visée aux paragraphes (2), (3), (3.1), (4) ou (4.1).

 

Application d’autres dispositions