Passer au contenu

Projet de loi C-438

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

C-438

First Session, Thirty-eighth Parliament,
53-54 Elizabeth II, 2004-2005

 

C-438

Première session, trente-huitième législature,
53-54 Elizabeth II, 2004-2005

house of Commons OF CANADA

 

chambre des communes DU CANADA

BILL C-438

 

PROJET DE LOI C-438

An Act to amend the Criminal Code (murder of parole officer or firefighter)

 

Loi modifiant le Code criminel (meurtre d’un agent de libération conditionnelle ou d’un pompier)

First reading, November 4, 2005

 

Première lecture le 4 novembre 2005


Summary

Sommaire

This enactment amends the Criminal Code to specify that the murder of a parole officer or a firefighter is first degree murder.

Le texte modifie le Code criminel afin de prévoir que le meurtre d’un agent de libération conditionnelle ou d’un pompier constitue un meurtre au premier degré.


 

1st Session, 38th Parliament,

53-54 Elizabeth II, 2004-2005

House of Commons of Canada

Bill C-438

 

1re session, 38e législature,

53-54 Elizabeth II, 2004-2005

Chambre des communes du Canada

Projet de loi C-438

 

 

 

An Act to amend the Criminal Code (murder of parole officer or firefighter)

 

Loi modifiant le Code criminel (meurtre d’un agent de libération conditionnelle ou d’un pompier)

 

 

R.S., c. C-46

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

 

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

 

L.R., ch. C-46

 

1. Subsection 231(4) of the Criminal Code is amended by adding the following after paragraph (a):

(a.1) a parole officer or a firefighter acting in the course of his or her duties;

 

1. Le paragraphe 231(4) du Code criminel est modifié par adjonction, après l’alinéa a), de ce qui suit :

a.1) d’un agent de libération conditionnelle ou d’un pompier;