Passer au contenu

Projet de loi C-371

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

C-371

First Session, Thirty-eighth Parliament,
53-54 Elizabeth II, 2004-2005

 

C-371

Première session, trente-huitième législature,
53-54 Elizabeth II, 2004-2005

house of Commons OF CANADA

 

chambre des communes DU CANADA

BILL C-371

 

PROJET DE LOI C-371

An Act to amend the Employment Insurance Act (benefit period increase for regional rate of unemployment)

 

Loi modifiant la Loi sur l’assurance-emploi (majoration de la période de prestations en fonction de la hausse du taux régional de chômage)

First reading, May 4, 2005

 

Première lecture le 4 mai 2005


Summary

Sommaire

This enactment increases benefit periods under the Employment Insurance Act based on regional rates of unemployment.

Le texte augmente la durée des périodes de prestations en vertu de la Loi sur l’assurance-emploi en fonction de la hausse du taux régional de chômage.


 

1st Session, 38th Parliament,

53-54 Elizabeth II, 2004-2005

House of Commons of Canada

Bill C-371

 

1re session, 38e législature,

53-54 Elizabeth II, 2004-2005

Chambre des communes du Canada

Projet de loi C-371

 

 

 

An Act to amend the Employment Insurance Act (benefit period increase for regional rate of unemployment)

 

Loi modifiant la Loi sur l’assurance-emploi (majoration de la période de prestations en fonction de la hausse du taux régional de chômage)

 

 

1996, c. 23

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

 

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

 

1996, ch. 23

 

1. Section 10 of the Employment Insurance Act is amended by adding the following after subsection (2):

 

1. L’article 10 de la Loi sur l’assurance-emploi est modifié par adjonction, après le paragraphe (2), de ce qui suit :

 

 

Adjustment for unemployment rate

(2.1) The benefit period established by subsection (2) is increased by

(a) 2 weeks for every 1% by which the regional rate of unemployment exceeds 4% but does not exceed 10%, and

(b) 3 weeks for every 1% by which the regional rate of unemployment exceeds 10%,

subject to a maximum period of 52 weeks.

 

(2.1) La période de prestations établie en application du paragraphe (2) est majorée :

a) de deux semaines pour chaque point de pourcentage du taux régional de chômage qui est au-delà de quatre pour cent sans dépasser dix pour cent;

b) de trois semaines pour chaque point de pourcentage du taux régional de chômage qui est au-delà de dix pour cent.

Elle ne peut cependant, après majoration, dépasser un nombre total de cinquante-deux semaines.

 

Rajustement en fonction du taux de chômage