Passer au contenu

Projet de loi C-290

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

PDF

C-290

Second Session, Thirty-seventh Parliament,
51 Elizabeth II, 2002

 

C-290

Deuxième session, trente-septième législature,
51 Elizabeth II, 2002

house of Commons OF CANADA

 

chambre des communes DU CANADA

BILL C-290

 

PROJET DE LOI C-290

An Act to amend the Criminal Code (order of prohibition)

 

Loi modifiant le Code criminel (ordonnance d’interdiction)

First reading, November 4, 2002

 

Première lecture le 4 novembre 2002

 

 

 

 


Summary

Sommaire

 This enactment amends section 161 of the Criminal Code. Where an offender is convicted of a sexual offence, the enactment permits the court to make an order prohibiting the offender from being in a dwelling-house where the offender knows or ought to know that a person under the age of fourteen years is present and that the person who has custody or control of the person under the age of fourteen years is not present.

Le texte modifie l’article 161 du Code criminel. Dans le cas où un contrevenant est déclaré coupable d’une infraction de nature sexuelle, le texte permet au tribunal de lui interdire de se trouver dans une maison d’habitation où le contrevenant sait ou devrait savoir qu’il s’y trouve une personne de moins de quatorze ans, sans la présence de la personne ayant la garde ou la surveillance de la personne âgée de moins de quatorze ans. 

 

 


 

2nd Session, 37th Parliament,

51 Elizabeth II, 2002

House of Commons of Canada

Bill C-290

 

2e session, 37e législature,

51 Elizabeth II, 2002

Chambre des communes du Canada

Projet de loi C-290

 

 

 

An Act to amend the Criminal Code (order of prohibition)

 

Loi modifiant le Code criminel (ordonnance d’interdiction)

 

 

R.S., c. C-46

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

 

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte:

 

L.R., ch. C-46

 

1. Subsection 161(1) of the Criminal Code is amended by adding the following after paragraph (a):

 

1. Le paragraphe 161(1) du Code criminel est modifié par adjonction, après l’alinéa a), de ce qui suit :

 

 

 

(a.1) being in a dwelling-house where the offender knows or ought to know that a person under the age of fourteen years is present and that the person who has custody or control of the person under the age of fourteen years is not present;

 

a.1) de se trouver dans une maison d’habi-tation où le contrevenant sait ou devrait savoir qu’il s’y trouve une personne de moins de quatorze ans, sans la présence de la personne ayant la garde ou la surveillance de la personne âgée de moins de quatorze ans;