Bill S-227
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
- ENGLISH
- SUMMARY SUMMARY
- Short Title Short Title
- Food Day in Canada Food Day in Canada
First Session, Forty-fourth Parliament, 70-71 Elizabeth II, 2021-2022 |
Première session, quarante-quatrième législature, 70-71 Elizabeth II, 2021-2022 |
|
SENATE OF CANADA |
SÉNAT DU CANADA |
|
An Act to establish Food Day in Canada
|
Loi instituant la Journée canadienne de l’alimentation
|
|
AS PASSED
BY THE SENATE
May 12, 2022
|
ADOPTÉ
PAR LE SÉNAT
LE 12 mai 2022
|
SOMMAIRE
Le texte désigne le samedi précédant le premier lundi d’août comme « Journée canadienne de l’alimentation ».
SUMMARY
This enactment designates the Saturday before the first Monday in August in each and every year as “Food Day in Canada”.
Available on the Senate of Canada website at the following address:
www.sencanada.ca/en |
Disponible sur le site Web du Sénat du Canada à l’adresse suivante :
www.sencanada.ca/fr |
1st Session, 44th Parliament, 70-71 Elizabeth II, 2021-2022 |
1re session, 44e législature, 70-71 Elizabeth II, 2021-2022 |
|
SENATE OF CANADA |
SÉNAT DU CANADA |
|
BILL S-227 |
PROJET DE LOI S-227 |
|
An Act to establish Food Day in Canada |
Loi instituant la Journée canadienne de l’alimentation |
|
Préambule
Attendu :
que la souveraineté du Canada dépend de la salubrité et de la sécurité de l’approvisionnement alimentaire du pays;
que le renforcement des liens entre tous les volets de la cuisine canadienne, de la terre à la table, contribue au bien-être social, environnemental et économique de notre nation;
que le soutien apporté aux agriculteurs locaux favorise la viabilité du système alimentaire canadien;
que la population canadienne tirera avantage d’une journée de l’alimentation destinée à célébrer les aliments locaux, qui constituent l’une des caractéristiques les plus fondamentales de chacune des cultures qui forment notre nation,
Preamble
Whereas Canada’s national sovereignty is dependent on the safety and security of our food supply;
Whereas strengthening connections from farms to tables of Canadian cuisine contributes to our nation’s social, environmental and economic well-being;
Whereas supporting local farmers contributes to a sustainable Canadian food system;
And whereas the people of Canada will benefit from a food day in Canada to celebrate local food as one of the most elemental characteristics of all of the cultures that populate this nation;
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Titre abrégé
Short Title
Titre abrégé
Short title
1 Loi sur la Journée canadienne de l’alimentation.
1 This Act may be cited as the Food Day in Canada Act.
Journée canadienne de l’alimentation
Food Day in Canada
Journée canadienne de l’alimentation
Food Day in Canada
2 Le samedi précédant le premier lundi d’août est, dans tout le Canada, désigné comme « Journée canadienne de l’alimentation ».
2 Throughout Canada, in each and every year, the Saturday before the first Monday in August is to be known as “Food Day in Canada”.
Published under authority of the Senate of Canada
|
Publié avec l'autorisation du Sénat du Canada
|