Skip to main content

Bill C-356

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Skip to Document Navigation Skip to Document Content

First Session, Forty-second Parliament,

64-65-66 Elizabeth II, 2015-2016-2017

Première session, quarante-deuxième législature,

64-65-66 Elizabeth II, 2015-2016-2017

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-356
An Act to amend the Income Tax Act (donations to food banks)

PROJET DE LOI C-356
Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (dons aux banques alimentaires)

FIRST READING, May 30, 2017
PREMIÈRE LECTURE LE 30 mai 2017

Mr. Davies

M. Davies

421386


SOMMAIRE

Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu en ce qui a trait aux dons de produits alimentaires que les sociétés font aux banques alimentaires.

SUMMARY

This enactment amends the Income Tax Act in relation to gifts of food products made by corporations to food banks.

Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca


1st Session, 42nd Parliament,

64-65-66 Elizabeth II, 2015-2016-2017

1re session, 42e législature,

64-65-66 Elizabeth II, 2015-2016-2017

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-356

PROJET DE LOI C-356

An Act to amend the Income Tax Act (donations to food banks)

Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (dons aux banques alimentaires)

L.‍R.‍, ch. 1 (5e suppl.‍)

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

R.‍S.‍, c.‍1 (5th Supp.‍)

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

1(1)Le passage de l’alinéa 110.‍1(1)a) de la Loi de l’impôt sur le revenu précédant la formule est remplacé par ce qui suit :

1(1)The portion of paragraph 110.‍1(1)‍(a) of the Income Tax Act before the formula is replaced by the following:

  • Dons de bienfaisance
  • Charitable gifts

a)le total des sommes représentant chacune le montant admissible d’un don (sauf un don visé aux alinéas c), Insertion start c.‍1) Insertion end ou d)) que la société a fait au cours de l’année ou d’une des cinq années d’imposition précédentes à un donataire reconnu, jusqu’à concurrence du revenu de la société pour l’année ou, si elle est moins élevée, de la somme obtenue par la formule suivante :

(a)the total of all amounts each of which is the eligible amount of a gift (other than a gift described in paragraph (c), Insertion start (c.‍1) Insertion end or (d)) made by the corporation in the year or in any of the five preceding taxation years to a qualified donee, not exceeding the lesser of the corporation’s income for the year and the amount determined by the formula

(2)Le paragraphe 110.‍1(1) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa c), de ce qui suit :

(2)Subsection 110.‍1(1) of the Act is amended by striking out “and” at the end of paragraph (c) and by adding the following after that paragraph:

  • Dons aux banques alimentaires
  • Gifts to food banks
Start of inserted block

c.‍1)le total des sommes représentant chacune le montant du don d’un bien qui est un produit alimentaire que la société a fait au cours de l’année ou d’une des cinq années d’imposition précédentes à un donataire reconnu qui est un organisme de bienfaisance enregistré dont l’une des principales missions, de l’avis du ministre, est de fournir gratuitement des produits alimentaires aux personnes dans le besoin, lequel montant est égal au moins élevé des montants suivants :

(i)le double du coût du bien pour la société,

(ii)le résultat du calcul suivant :

A + (B x 0,5)
où :

A
représente le coût du bien pour la société,

B
le gain non réalisé sur la valeur marchande du bien;

End of inserted block
Start of inserted block

(c.‍1)the total of all amounts each of which is the amount of a gift made by the corporation, in the year or in any of the five preceding taxation years, of property that is a food product to a qualified donee that is a registered charity, one of the main purposes of which is, in the opinion of the Minister, to provide food products free of charge to persons in need, which amount is equal to the lesser of

(i)twice the cost to the corporation of the property, and

(ii)the amount determined by the formula

A + (B x 0.‍5)
where

A
is the cost to the corporation of the property, and

B
is the unrealized gain in the value of the property; and

End of inserted block

(3)L’article 110.‍1 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (4), de ce qui suit :

(3)Section 110.‍1 of the Act is amended by adding the following after subsection (4):

Dons de produits alimentaires
Food product gifts
Start of inserted block

(4.‍1)Pour l’application du sous-alinéa 69(1)b)‍(ii) au don visé à l’alinéa (1)c.‍1), la juste valeur marchande du don au moment où il a été fait est réputée correspondre au coût du don pour la société.

End of inserted block
Start of inserted block

(4.‍1)For the purposes of applying subparagraph 69(1)‍(b)‍(ii) in respect of a gift described in paragraph (1)‍(c.‍1), the fair market value of the gift at the time the gift was made is deemed to be the cost to the corporation of the gift.

End of inserted block

(4)Les paragraphes (1) à (3) s’appliquent aux dons faits après le 31 décembre 2018.

(4)Subsections (1) to (3) apply to gifts made after December 31, 2018.

Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes

Publication Explorer
Publication Explorer
ParlVU