Skip to main content

Bill C-240

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

C-240
C-240
First Session, Forty-first Parliament,
Première session, quarante et unième législature,
60 Elizabeth II, 2011
60 Elizabeth II, 2011
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
BILL C-240
PROJET DE LOI C-240
An Act to amend the Income Tax Act (services to a charity or public authority)
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (services à un organisme de bienfaisance ou une administration publique)


first reading, June 21, 2011
première lecture le 21 juin 2011


Mr. Stoffer

411190
M. Stoffer



SUMMARY
This enactment amends the Income Tax Act to allow taxpayers who provide a minimum of 250 hours of service in a taxation year to a registered charity, a non-profit organization or a municipality or other public authority, and receive for such service no salary, stipend or other remuneration in excess of $3,000 to deduct $1,000 in the computation of their taxable income.
SOMMAIRE
Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu de façon à accorder une déduction de 1 000 $ dans le calcul du revenu imposable aux contribuables qui, au cours d’une année d’imposition, ont rendu un minimum de 250 heures de services à un organisme de bienfaisance enregistré, une organisation à but non lucratif ou une municipalité ou autre administration publique sans toucher de salaire, traitement ou autre rémunération de plus de 3 000 $ pour ces services.
Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca

1st Session, 41st Parliament,
1re session, 41e législature,
60 Elizabeth II, 2011
60 Elizabeth II, 2011
house of commons of canada
chambre des communes du canada
BILL C-240
PROJET DE LOI C-240
An Act to amend the Income Tax Act (services to a charity or public authority)
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (services à un organisme de bienfaisance ou une administration publique)
R.S., c. 1 (5th Supp.)

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
L.R., ch. 1 (5e suppl.)

1. (1) Subsection 110(1) of the Income Tax Act is amended by striking out “and” at the end of subparagraph (j)(iii), by adding “and” at the end of paragraph (k) and by adding the following after paragraph (k):
1. (1) Le paragraphe 110(1) de la Loi de l’impôt sur le revenu est modifié par adjonction, après l’alinéa k), de ce qui suit :
(l) where the taxpayer provides a minimum of 250 hours of service in the taxation year to a registered charity, a non-profit organization or a municipality or other public authority and does not receive a salary, stipend or other remuneration in excess of $3,000 for such service, an amount equal to $1,000.
l) lorsque le contribuable a rendu, au cours de l’année d’imposition, un minimum de 250 heures de services à un organisme de bienfaisance enregistré, une organisation à but non lucratif ou une municipalité ou autre administration publique sans toucher pour ces services un salaire, un traitement ou autre rémunération de plus de 3 000 $, la somme de 1 000 $.
(2) Section 110 of the Act is amended by adding the following after subsection (1.7):
(2) L’article 110 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (1.7), de ce qui suit :
Proof of hours

(1.8) A deduction under paragraph (1)(l) shall not be allowed unless a prescribed form certifying the total number of hours of service performed by the taxpayer for a registered charity, a non-profit organization or a munici­pality or other public authority is issued by the charity, organization, municipality or authority and is filed with the taxpayer’s return of income for the year.
(1.8) La déduction prévue à l’alinéa (1)l) n’est permise que si le contribuable présente avec sa déclaration de revenu pour l’année le formulaire prescrit délivré par l’organisme de bienfaisance enregistré, l’organisation à but non lucratif ou la municipalité ou autre administration publique à qui il a rendu les services et qui atteste le nombre total d’heures qu’il lui a consacrées.
Preuve des heures de services

2. Section 230 of the Act is amended by adding the following after subsection (2.1):
2. L’article 230 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (2.1), de ce qui suit :
Records and books of account

(2.2) Every registered charity, non-profit organization or municipality or other public authority that issues a certificate pursuant to subsection 110(1.8) shall keep records and books of account at an address in Canada recorded with the Minister or designated by the Minister containing

(a) a duplicate of each such certificate; and

(b) other information in such form as will enable the Minister to verify the hours of service provided to the charity, organization, municipality or authority for which a deduction is available under this Act.
(2.2) Chaque organisme de bienfaisance enregistré, organisation à but non lucratif ou municipalité ou autre administration publique qui délivre des attestations en application du paragraphe 110(1.8) doit tenir des registres et des livres de comptes à une adresse au Canada, enregistrée auprès du ministre ou désignée par lui, qui contiennent ce qui suit :
Registres et livres de comptes

a) un double de chaque attestation ainsi délivrée;

b) d’autres renseignements sous une forme qui permet au ministre de vérifier le nombre d’heures de services qui ont été rendus à cet organisme, organisation, municipalité ou administration et qui donnent droit à une déduction aux termes de la présente loi.

Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from:
Publishing and Depository Services
Public Works and Government Services Canada
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de :
Les Éditions et Services de dépôt
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Table of Contents