Bill C-319
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
Summary |
Sommaire |
The purpose of this enactment is to exempt the sale of feminine hygiene products from the goods and services tax (GST). |
Le
texte a pour objet d’exempter la vente de produits d’hygiène féminine de la
taxe sur les produits et services (TPS). |
|
1st
Session, 38th Parliament, 53
Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-319 |
|
1re session, 38e législature, 53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet
de loi C-319 |
|
|
|
An Act to
amend the Excise Tax Act (feminine
hygiene products) |
|
Loi
modifiant la Loi sur la taxe d’accise (produits d’hygiène féminine) |
|
|
R.S., c. E-15 |
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows: |
|
Sa Majesté,
sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du
Canada, édicte : |
|
L.R., ch.
E-15 |
|
1. Schedule VI to the Excise Tax Act is amended by adding the following after Part X: |
|
1.
L’annexe VI de la Loi sur la taxe d’accise est modifiée par
adjonction, après la partie X, de ce qui suit : |
|
|
|
Part
XI |
|
Partie
XI |
|
|
|
Feminine
Hygiene Products |
|
Produits
d’hygiène féminine |
|
|
|
1. A supply
of feminine hygiene products, including sanitary napkins and tampons. |
|
1. La fourniture de produits d’hygiène féminine, notamment les serviettes sanitaires et les tampons hygiéniques. |
|
|