Skip to main content

Bill C-297

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

C-297

First Session, Thirty-eighth Parliament,
53 Elizabeth II, 2004

 

C-297

Première session, trente-huitième législature,
53 Elizabeth II, 2004

house of Commons OF CANADA

 

chambre des communes DU CANADA

BILL C-297

 

PROJET DE LOI C-297

An Act to amend the Canada Elections Act (candidate selection)

 

Loi modifiant la Loi électorale du Canada (sélection de candidats)

First reading, November 19, 2004

 

Première lecture le 19 novembre 2004

 

 

 


Summary

Sommaire

This enactment amends the Canada Elections Act to include a process for the selection of candidates.

Le texte modifie la Loi électorale du Canada afin d’y prévoir un processus pour la sélection de candidats.


 

1st Session, 38th Parliament,

53 Elizabeth II, 2004

House of Commons of Canada

Bill C-297

 

1re session, 38e législature,

53 Elizabeth II, 2004

Chambre des communes du Canada

Projet de loi C-297

 

 

 

An Act to amend the Canada Elections Act (candidate selection)

 

Loi modifiant la Loi électorale du Canada (sélection de candidats)

 

 

2000, c. 9

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

 

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

 

2000, ch. 9

 

1. The Canada Elections Act is amended by adding the following after section 65:

 

1. La Loi électorale du Canada est modifiée par adjonction, après l’article 65, de ce qui suit :

 

 

 

Candidate Selection

 

Sélection de candidats

 

 

Rules and procedures that apply to selection process

65.1 (1) Subject to subsection (2), the selection of a person to be proposed to a political party for its endorsement as its candidate in an electoral district shall be carried out in accordance with the rules and procedures of that political party that are in force on the day that the person is selected.

 

65.1 (1) Sous réserve du paragraphe (2), la sélection de la personne qui sera proposée à un parti politique en vue de l’obtention de son soutien comme candidat dans une circonscrip- tion se fait conformément aux règles et procédures de ce parti en vigueur à la date de la sélection.

 

Règles et procédures — processus de sélection

Restriction

(2) To be eligible to vote at a competition held by a political party in respect of the selection of a proposed candidate referred to in subsection (1), a person is required to meet the following criteria:

(a) if the political party has an electoral district association in the electoral district to which the competition relates, the person has been a member of that electoral district association for at least one year before the date of the vote; and

(b) the person is entitled to have his or her name included in a list of electors for the electoral district to which the competition relates.

 

(2) Pour être habile à voter lors d’une course pour l’investiture que tient un parti politique en vue de la sélection du candidat visé au paragraphe (1), toute personne doit répondre aux critères suivants :

a) si le parti politique a une association de circonscription dans la circonscription pour laquelle la course a lieu, la personne a été membre de cette association pendant au moins un an avant la date du vote;

b) la personne a le droit d’être inscrite sur une liste électorale de cette circonscription.

 

Restriction