Skip to main content
;

Bill C-508

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

PDF

C-508

Third Session, Thirty-seventh Parliament,
52-53 Elizabeth II, 2004

 

C-508

Troisième session, trente-septième législature,
52-53 Elizabeth II, 2004

house of Commons OF CANADA

 

chambre des communes DU CANADA

BILL C-508

 

PROJET DE LOI C-508

An Act to amend the Income Tax Act and the Income Tax Regulations (public safety occupations)

 

Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu et le Règlement de l’impôt sur le revenu (professions liées à la sécurité publique)

First reading, March 30, 2004

 

Première lecture le 30 mars 2004

 

 

 


Summary

Sommaire

This enactment amends the Income Tax Act and the Income Tax Regulations to add police officers, corrections officers, air traffic controllers and commercial airline pilots as persons who can benefit from a pension accrual rate of 2.33%.

Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu et le Règlement de l’impôt sur le revenu afin d’ajouter les policiers, les agents des services correctionnels, les  contrôleurs de la circulation aérienne et les pilotes de ligne comme personnes admissibles au taux d’accumulation des prestations de pension de 2,33 pour cent.


 

3rd Session, 37th Parliament,

52-53 Elizabeth II, 2004

House of Commons of Canada

Bill C-508

 

 

 

 

3e session, 37e législature,

52-53 Elizabeth II, 2004

Chambre des communes du Canada

Projet de loi C-508

 

 

 

 

 

 

An Act to amend the Income Tax Act and the Income Tax Regulations (public safety occupations)

 

Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu et le Règlement de l’impôt sur le revenu (professions liées à la sécurité publique)

 

 

 

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:




Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :




 

R.S., c. 1
(5th Supp.)

income tax act

 

loi de l’impôt sur le revenu

 

L.R., ch. 1
(5e suppl.)

 

1. Paragraph 147.1(18)(c) of the Income Tax Act is replaced by the following:

(c) specifying the manner of determining, or enabling the Minister to determine, the portion of a member’s benefits, including the benefit accrual rate of a member engaged in a public safety occupation, under a registered pension plan that is in respect of any period;


5





10


1. L’alinéa 147.1(18)c) de la Loi de l’impôt sur le revenu est remplacé par ce qui suit :

c) indiquer la façon de déterminer, ou autoriser le ministre à déterminer, la fraction des prestations du participant à un régime de pension agréé, y compris le taux d’accumu-lation des prestations du participant exerçant une profession liée à la sécurité publique, qui se rapporte à une période donnée;


5





10


 

C.R.C., c. 945

income tax regulations

 

règlement de l’impôt sur le revenu

 

C.R.C., ch. 945

 

2. Subparagraph 8503(3)(g)(i) of the Income Tax Regulations is replaced by the following:

(i) in the case of a member whose benefits are provided in respect of employment as a firefighter, police officer, corrections officer, air traffic controller or commercial airline pilot and for whom the formula for determining the amount of the lifetime retirement benefits can reasonably be considered to take into account public pension benefits, 2.33 per cent, and



15





20




25

2. Le sous-alinéa 8503(3)g)(i) du Règlement de l’impôt sur le revenu est remplacé par ce qui suit :

(i) 2,33 pour cent, s’il s’agit de prestations assurées au participant relativement à un emploi de pompier, de policier, d’agent des services correctionnels, de contrôleur de la circulation aérienne ou de pilote de ligne et s’il est raisonnable de considérer que la formule de calcul des prestations viagères applicable au participant tient compte des prestations de pension de l’État,



15





20




25