Definitions
“compensation
plan”
« régime d’indemnisa-
tion »
“First Nations
veteran”
« ancien combattant des premières nations »
“Minister”
« ministre »
|
2. The definitions in this section apply in this Act.
“compensation
plan” means the plan referred to in section 3.
“First Nations
veteran” means a person who is
(a) a veteran as defined in the
War Veterans Allowance Act; and
(b) an Indian as defined
in the Indian Act, a Métis, an Innu or other First Nations person
prescribed by regulation.
“Minister”
means the Minister of Veterans Affairs.
|
|
2. Les définitions qui suivent
s’appliquent à la présente loi.
« ancien combattant des premières
nations » Toute personne qui est à la fois :
a) un ancien combattant au sens de
la Loi sur les allocations aux anciens combattants;
b) un Indien au sens de la Loi
sur les Indiens, un Métis, un Innu ou tout autre membre des premières
nations désigné par règlement.
« ministre » Le ministre des
Anciens combat- tants.
«
régime d’indemnisation » Le régime visé à l’article 3.
|
|
Définitions
« ancien
combattant des premières nations »
“First Nations veteran”
« ministre »
“Minister”
« régime
d’indemnisa-
tion »
“compensation plan”
|
Minister to prepare compensation plan
|
3. The Minister, in consultation with the
Minister of Indian Affairs and Northern Development shall prepare a
compensation plan for First Nations veterans that places First Nations
veterans in a comparable position with respect to compensation for their
service as veterans who were not First Nations persons.
|
|
3. Le ministre établit, en consultation avec le ministre des
Affaires indiennes et du Nord canadien, un régime d’indemnisation pour les
anciens combattants des premières nations qui vise à accorder à ceux-ci, en
reconnaissance de leurs services, un traitement comparable à celui offert aux
autres anciens combattants.
|
|
Établissement
du régime par le ministre
|
Elements
of plan
|
4. (1) The
compensation plan must include:
(a) an offer of equitable compensation in the form of
(i) a grant of land equivalent to the grant of land made to other veterans, or
(ii)
financial compensation in an amount equivalent to such a right,
as elected by the First Nations veteran;
(b) a payment of a certain sum equivalent to the
compensation and other benefits, other than grants of land, that were offered
to other veterans than First Nations veterans;
(c) a
payment of a certain sum to adequately compensate for the delay in proper and
full recognition of the service to Canada by First Nations veterans and the
delay in giving them compensation equivalent to that given to other veterans;
(d)
provision that the compensation referred to in paragraphs (a) to (c)
shall be available
(i) to First Nations veterans who are surviving on January 1,
2002, or
(ii) in
respect of a person who was a First Nations veteran, but who is not surviving
on January 1, 2002, to any person who was a spouse of the veteran as
prescribed by the regulations, or a deemed spouse of the veteran who is
surviving on January 1, 2002;
(e) any
provision necessary to ensure that families of deceased First Nations
veterans receive equal treatment to families of all other deceased veterans;
(f)
provision for the erection of a war memorial on or near to Parliament Hill,
designed in consultation with representatives of First Nations organizations,
that recognizes the service of First Nations war veterans and provides a memorial
for those of them who gave their lives in the service of Canada during the
wars, in respect of which allowances are paid under the War Veterans
Allowance Act;
(g)
provisions for consultations with the Royal Canadian Legion to ensure that
the memorial referred to in paragraph (f) be included in the
ceremonies traditionally carried out on Remembrance Day each year and hat
First Nations veterans be appropriately represented at the ceremonies;
(h) an undertaking that First Nations veterans be appropriately
represented in any delegation of veterans that represents Canada at any event
outside Canada;
(i) provision for a scholarship to allow for studies in First
Nations matters to be established in honour of First Nations veterans;
(j) such other matters that the Minister, in consultation with
the Minister of Indian Affairs and Northern Development, considers necessary
or desirable to give equitable treatment and recognition to First Nations
veterans; and
(k)
draft legislation to bring the provisions covered by paragraphs (a) to
(j) into effect.
|
|
4. (1) Le régime d’indemnisation prévoit notamment :
a) l’offre d’une indemnité équitable sous
l’une des formes suivantes, au choix de l’ancien combattant des premières
nations :
(i) un octroi de terre équivalent à celui
accordé aux autres anciens combattants,
(ii) une indemnité pécuniaire d’un montant
équivalent à la valeur d’un tel octroi;
b) le versement d’une somme déterminée équivalente
à l’indemnité et aux autres avantages, à l’exception des octrois de terre,
accordés aux anciens combattants autres que les anciens combattants des
premières nations;
c) le versement d’une somme déterminée pour
remédier convenablement au retard à reconnaître, comme il se doit, les
services rendus pour le Canada par les anciens combattants des premières
nations et au retard à leur accorder une indemnité équivalente à celle donnée
aux autres anciens combattants;
d) les personnes admissibles à l’indemnisation
visée aux alinéas a) à c), à savoir :
(i) tout ancien combattant des premières
nations qui est vivant le 1er janvier 2002,
(ii) à l’égard d’un ancien combattant des
premières nations qui est décédé avant le 1er janvier 2002, son
conjoint au sens des règlements;
e) les dispositions nécessaires pour garantir
que les familles des anciens combattants des premières nations qui sont
décédés bénéficient d’un traitement égal à celui accordé aux familles des
autres anciens combattants décédés;
f) la construction d’un monument commémoratif
de guerre sur la Colline du Parlement ou à proximité de celle-ci, dont la
conception est réalisée en consultation avec les représentants des
organisations des premières nations, pour honorer les anciens combattants des
premières nations et perpétuer le souvenir de ceux d’entre eux qui ont donné
leur vie pour le Canada pendant les guerres, à l’égard desquelles sont
versées les allocations prévues par la Loi sur les allocations aux anciens
combattants;
g) la tenue de consultations auprès de la
Légion royale canadienne pour faire en sorte que le monument visé à l’alinéa f)
fasse partie chaque année des cérémonies traditionnelles du jour du Souvenir
et que les anciens combattants des premières nations y soient dûment
représentés;
h) l’engagement d’assurer une représentation
appropriée des anciens combattants des premières nations au sein de toute
délégation d’anciens combattants désignée pour représenter le Canada à
l’occasion d’événements tenus à l’étranger;
i) l’institution d’une bourse d’études, en
l’honneur des anciens combattants des premières nations, à l’intention des
personnes qui poursuivent leurs études dans des domaines concernant les
affaires des premières nations;
j) toute autre question que le ministre, en
consultation avec le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien,
juge utile ou souhaitable pour garantir un traitement et une reconnaissance
équitables aux anciens combattants des premières nations;
k) les avant-projets de loi donnant effet aux
dispositions visées aux alinéas a) à j).
|
|
Modalités du régime
|