Bill C-299
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
Summary |
Sommaire |
This enactment amends the Criminal Code in order to remove the requirement that, in imposing a sentence, the court should give particular attention to the circumstances of aboriginal offenders when applying the principle that imprisonment should, within reason, be seen as a last resort. There is also a consequential amendment to the Youth Criminal Justice Act. |
Le
texte modifie le Code criminel afin
de supprimer l’exigence imposée au tribunal de porter une attention particulière
aux circonstances propres aux délinquants autochtones lorsqu’il applique,
pour déterminer la peine, le principe que l’emprisonnement est considéré
comme peine de dernier recours si les circonstances le justifient. Une
modification corrélative est également apportée à la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents. |
|
1st
Session, 38th Parliament, 53
Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill
C-299 |
|
1re session, 38e législature, 53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du
Canada Projet
de loi C-299 |
|
|
|
An Act to amend the Criminal Code (sentencing principles) and another
Act in consequence |
|
Loi modifiant le Code criminel (principes de détermination de la
peine) et une autre loi en conséquence |
|
|
|
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows: |
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la
Chambre des communes du Canada, édicte : |
|
|
R.S., c. C-46 |
criminal code |
|
code criminel |
|
L.R., ch. C-46 |
|
1. Paragraph 718.2(e) of the Criminal Code is replaced by the following: (e) all available sanctions other than imprisonment that are reasonable in the circumstances should be considered for all offenders. |
|
1. L’alinéa 718.2e) du Code
criminel est remplacé par ce qui suit : e) l’examen de toutes les sanctions
substitutives applicables qui sont justifiées dans les circonstances. |
|
|
|
consequential amendment |
|
modification corrélative |
|
|
2002,
c. 1 |
Youth Criminal Justice Act |
|
Loi sur le système de justice pénale pour les
adolescents |
|
2002,
ch. 1 |
|
2. Subsection 50(1) of the Youth Criminal Justice Act is replaced by the following: |
|
2. Le paragraphe 50(1) de la Loi sur le système de justice pénale pour
les adolescents est remplacé par ce qui suit : |
|
|
Application of Part XXIII of Criminal
Code |
50. (1) Subject to section 74 (application of Criminal Code to adult sentences),
Part XXIII (sentencing) of the Criminal
Code does not apply in respect of proceedings under this Act except for
paragraph 718.2(e) (imprisonment as
a last resort), sections 722 (victim impact statements), 722.1 (copy of
statement) and 722.2 (inquiry by court), subsection 730(2) (court process
continues in force) and sections 748 (pardons and remissions), 748.1
(remission by the Governor in Council) and 749 (royal prerogative) of that
Act, which provisions apply with any modifications that the circumstances
require. |
|
50. (1) Sous réserve de l’article 74 (application du Code criminel aux peines applicables
aux adultes), la partie XXIII (détermination de la peine) du Code criminel ne s’applique pas aux
poursuites intentées sous le régime de la présente loi; toutefois, l’alinéa
718.2e) (emprisonnement comme peine de dernier recours), les articles
722 (déclaration de la victime), 722.1 (copie de la déclaration) et 722.2
(enquête par le tribunal), le paragraphe 730(2) (maintien en vigueur de la
sommation) et les articles 748 (pardons et remises), 748.1 (remise par le
gouverneur en conseil) et 749 (prérogative royale) de cette loi s’appliquent
avec les adaptations nécessaires. |
|
Application de la partie XXIII du Code criminel |