|
49-50 ELIZABETH II |
|
|
CHAPTER 25 |
|
|
An Act to amend the Customs Act and to make related
amendments to other Acts
|
|
|
[Assented to 25th October, 2001]
|
|
|
|
|
R.S., c. 1
(2nd Supp.)
|
CUSTOMS ACT |
|
1997, c. 36,
s. 147(1)
|
1. (1) The definitions ``person'',
``prescribed'' and ``release'' in subsection
2(1) of the Customs Act are replaced by the
following:
|
|
``person'' « personne »
|
``person'' means an individual, a partnership,
a corporation, a trust, the estate of a
deceased individual or a body that is a
society, a union, a club, an association, a
commission or other organization of any
kind;
|
|
``prescribed'' « réglementair e »
|
``prescribed'' means
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
``release'' « dédouaneme nt »
|
``release'' means
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) Subsection 2(1) of the Act is amended
by adding the following in alphabetical
order:
|
|
``Agency'' « Agence »
|
``Agency'' means the Canada Customs and
Revenue Agency;
|
|
``data'' « données »
|
``data'' means representations, in any form, of
information or concepts;
|
|
``record'' « document »
|
``record'' means any material on which data
are recorded or marked and which is
capable of being read or understood by a
person or a computer system or other
device;
|
|
|
(3) Section 2 of the Act is amended by
adding the following after subsection (1.2):
|
|
Electronic
records
|
(1.3) Every person required by this Act to
keep records who does so electronically shall
retain them in an electronically readable
format for the prescribed retention period.
|
|
1999, c. 17,
s. 123(3)
|
(4) Subsection 2(3) of the French version
of the Act is replaced by the following:
|
|
Attributions
du
commissaire
|
(3) Les attributions conférées au
commissaire par la présente loi peuvent être
exercées par toute personne qu'il autorise à
agir ainsi ou par tout agent appartenant à une
catégorie d'agents qu'il autorise à agir ainsi.
Les attributions ainsi exercées sont réputées
l'avoir été par le commissaire.
|
|
1992, c. 28,
s. 2(1)
|
2. Section 3.1 of the Act is replaced by the
following:
|
|
Interest to be
compounded
|
3.1 Interest shall be computed at a
prescribed rate or at a specified rate and
compounded daily and, if interest is computed
in respect of an amount under a provision of
this Act and is unpaid on the day it would, but
for this section, have ceased to be computed
under that provision, interest at the specified
rate shall be computed and compounded daily
on that unpaid interest from that day to the day
it is paid and shall be paid as that provision
required the amount to be paid.
|
|
1995, c. 41,
s. 2
|
3. Subsection 3.3(1) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Waiver of
penalty or
interest
|
3.3 (1) The Minister or any officer
designated by the Minister for the purposes of
this section may at any time waive or cancel
all or any portion of any penalty or interest
otherwise payable by a person under this Act.
|
|
Exception
|
(1.1) Subsection (1) does not apply if
measures may be taken under section 127.1, a
request under section 129 is made or the time
for making a request set out in that section has
not expired.
|
|
|
4. The Act is amended by adding the
following after section 3.4:
|
|
|
Payment of Large Amounts |
|
Where excess
amount to be
paid
|
3.5 Except in the circumstances that the
Minister may specify, every person who
makes a payment of any amount under this Act
shall, if the amount exceeds the amount
specified by the Minister, make the payment
to the account of the Receiver General in the
prescribed manner and within the prescribed
time at
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. The Act is amended by adding the
following after section 4:
|
|
Undertakings
|
4.1 In the case of goods to which paragraph
32(2)(b) applies, the Minister may accept
from an importer or transporter an
undertaking to assume obligations in relation
to compliance with this Act and the
regulations.
|
|
|
6. The Act is amended by adding the
following after section 7:
|
|
|
Provision of Information |
|
Obligation to
provide
accurate
information
|
7.1 Any information provided to an officer
in the administration or enforcement of this
Act, the Customs Tariff or the Special Import
Measures Act or under any other Act of
Parliament that prohibits, controls or regulates
the importation or exportation of goods, shall
be true, accurate and complete.
|
|
|
7. Section 8 of the Act is replaced by the
following:
|
|
Declaration
|
8. The Minister may include on any form a
declaration, to be signed by the person
completing the form, declaring that the
information given by that person on the form
is true, accurate and complete.
|
|
1997, c. 36,
s. 148
|
8. (1) Subsection 8.1(7) of the French
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
Imprimés en
preuve
|
(7) Pour l'application de la présente loi et du
Tarif des douanes, un document présenté par
le ministre, paraissant être l'imprimé d'un
formulaire reçu en application du present
article, est admissible en preuve et établit, sauf
preuve contraire, la production ou la
fourniture du formulaire en application du
présent article.
|
|
1997, c. 36,
s. 148
|
(2) The portion of subsection 8.1(8) of the
Act before paragraph (a) is replaced by the
following:
|
|
Regulations
|
(8) The Governor in Council may, on the
recommendation of the Minister, make
regulations in respect of electronic systems or
any other technology to be used in the
administration of this Act or the Customs
Tariff, including regulations respecting
|
|
|
9. Subsection 9(3) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Records
|
(3) If an officer so requests, a customs
broker shall make available to the officer,
within the time specified by the officer, any
records that the customs broker is required by
the regulations to keep.
|
|
|
10. (1) Subsections 11(1) and (2) of the Act
are replaced by the following:
|
|
Presentation
of persons on
arrival in
Canada
|
11. (1) Subject to this section, every person
arriving in Canada shall, except in such
circumstances and subject to such conditions
as may be prescribed, enter Canada only at a
customs office designated for that purpose
that is open for business and without delay
present himself or herself to an officer and
answer truthfully any questions asked by the
officer in the performance of his or her duties
under this or any other Act of Parliament.
|
|
Exception
|
(2) Subsection (1) does not apply to any
person who has presented himself or herself
outside Canada at a customs office designated
for that purpose and has not subsequently
stopped at any other place prior to his or her
arrival in Canada unless an officer requires
that person to present himself or herself to the
officer.
|
|
|
(2) Section 11 of the Act is amended by
adding the following after subsection (5):
|
|
Exception -
alternative
manner
|
(6) Subsection (1) does not apply to a person
who
|
|
|
|
|
|
|
|
Powers of
officer
|
(7) Notwithstanding that a person holds an
authorization under subsection 11.1(1) or is
authorized under the regulations made under
subsection 11.1(3), an officer may require a
person to present himself or herself in
accordance with subsection (1).
|
|
|
11. The Act is amended by adding the
following after section 11:
|
|
Minister may
authorize
|
11.1 (1) Subject to the regulations, the
Minister may issue to any person an
authorization to present himself or herself in
an alternative manner.
|
|
Amendment,
etc., of
authorization
|
(2) The Minister may, subject to the
regulations, amend, suspend, renew, cancel or
reinstate an authorization.
|
|
Regulations
|
(3) The Governor in Council may make
regulations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Designation
of customs
controlled
areas
|
11.2 (1) The Minister may designate an area
as a customs controlled area for the purposes
of this section and sections 11.3 to 11.5 and
99.2 and 99.3.
|
|
Amendment,
etc. of
designation
|
(2) The Minister may amend, cancel or
reinstate at any time a designation made under
this section.
|
|
Entry
prohibited
|
11.3 No owner or operator of a facility
where a customs controlled area is located
shall grant or allow to be granted access to the
customs controlled area to any person unless
the person
|
|
|
|
|
|
|
|
Presentation
and reporting
|
11.4 (1) Subject to subsection (2), every
person leaving a customs controlled area,
other than for the purpose of boarding a flight
with a destination outside Canada, shall
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Non-applicati
on of
subsection (1)
|
(2) Subsection (1) does not apply to
|
|
|
|
|
|
|
|
Regulations
|
11.5 The Governor in Council may make
regulations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12. Paragraph 12(3)(a) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
|
13. Section 13 of the Act is replaced by the
following:
|
|
Obligation to
answer
questions and
present goods
|
13. Every person who reports goods under
section 12 inside or outside Canada or is
stopped by an officer in accordance with
section 99.1 shall
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14. Subsection 17(2) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Rates of
duties
|
(2) Subject to this Act, the rates of duties on
imported goods shall be the rates applicable to
the goods at the time they are accounted for
under subsection 32(1), (2) or (5) or, where
goods have been released in the circumstances
set out in paragraph 32(2)(b), at the time of
release.
|
|
|
15. The portion of subsection 18(2) of the
Act before paragraph (a) is replaced by the
following:
|
|
Liability of
person
reporting
goods short
landed
|
(2) Subject to subsections (3) and 20(2.1),
any person who reports goods under section
12, and any person for whom that person acts
as agent or employee while so reporting, are
jointly and severally or solidarily liable for all
duties levied on the goods unless one or the
other of them proves, within the time that may
be prescribed, that the duties have been paid
or that the goods
|
|
|
16. (1) The portion of subsection 19(1) of
the Act before paragraph (a) is replaced by
the following:
|
|
Disposition of
goods before
release
|
19. (1) Subject to section 20, any person
who is authorized by an officer or by any
prescribed means to do so may
|
|
|
(2) Section 19 of the Act is amended by
adding the following after subsection (1):
|
|
Authorization
to deliver
goods
|
(1.1) In prescribed circumstances and under
prescribed conditions, a person may be
authorized by an officer or by any prescribed
means to deliver goods or cause them to be
delivered to the place of business of the
importer, owner or consignee.
|
|
1995, c. 41,
s. 3(2)
|
(3) The portion of subsection 19(2) of the
Act before paragraph (a) is replaced by the
following:
|
|
Movement
and storage of
goods
|
(2) Subject to section 20, where goods that
have been reported under section 12 have been
described in the prescribed form at a customs
office designated for that purpose, any person
who is authorized by an officer or by any
prescribed means to do so may
|
|
|
17. (1) The portion of subsection 20(2) of
the Act before paragraph (a) is replaced by
the following:
|
|
Liability of
transporter
|
(2) Subject to subsection (2.1), every person
who transports or causes to be transported
within Canada goods, other than goods to
which paragraph 32(2)(b) applies, that have
been imported but have not been released is
liable for all duties on the goods unless the
person proves, within the time that may be
prescribed, that the goods were
|
|
|
(2) Section 20 of the Act is amended by
adding the following after subsection (2):
|
|
Exception
|
(2.1) If a person transports within Canada
goods to which paragraph 32(2)(b) applies,
which the person is required to report under
section 12 but which have not been released,
the person is liable for all duties on the goods
unless the person proves, within the time that
may be prescribed, that the goods were
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1995, c. 41,
s. 5
|
18. Subsection 22(1) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Records
|
22. (1) Subject to subsection (2), the
following persons shall keep the prescribed
records at their place of business in Canada or
at any other place that the Minister may
designate, for the prescribed period and in the
prescribed manner, and shall on the request of
an officer make them available to the officer,
within the time specified by the officer, and
answer truthfully any questions asked by the
officer about those records:
|
|
|
|
|
|
|
|
1995, c. 39,
s. 168
|
19. (1) The portion of subsection 28(1) of
the Act before paragraph (a) is replaced by
the following:
|
|
Liability of
operator
|
28. (1) Subject to subsection (1.2), the
operator of a sufferance warehouse, bonded
warehouse or duty free shop is liable for all
duties or taxes levied under the Customs
Tariff, the Excise Tax Act, the Excise Act, the
Special Import Measures Act or any other law
relating to customs on goods that have been
received in that warehouse or shop unless the
operator proves that the goods
|
|
1993, c. 25,
s. 72(1)
|
(2) Subsection 28(1.1) of the Act is
replaced by the following:
|
|
Exception -
certain goods
|
(1.1) This section does not apply to goods to
which paragraph 32(2)(b) applies.
|
|
1993, c. 25,
s. 72(2)
|
(3) Subsection 28(3) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Definition
``duties'' does
not apply
|
(3) The definition ``duties'' in subsection
2(1) does not apply for the purposes of
subsections (1) and (2).
|
|
|
20. Section 31 of the Act is replaced by the
following:
|
|
Release
|
31. Subject to section 19, no goods shall be
removed from a customs office, sufferance
warehouse, bonded warehouse or duty free
shop by any person other than an officer in the
performance of his or her duties under this or
any other Act of Parliament unless the goods
have been released by an officer or by any
prescribed means.
|
|
|
21. Subsections 32(2) and (3) of the Act
are replaced by the following:
|
|
Release prior
to accounting
|
(2) In prescribed circumstances and under
prescribed conditions, goods may be released
prior to the accounting required under
subsection (1) if
|
|
|
|
|
|
|
|
Accounting
after release
|
(3) If goods are released under subsection
(2), they shall be accounted for within the
prescribed time and in the manner described in
paragraph (1)(a) by, in the case of goods to
which paragraph (2)(a) applies, the person
who made the interim accounting under that
paragraph in respect of the goods and, in the
case of goods to which paragraph (2)(b)
applies, by the importer or owner of the goods.
|
|
1997, c. 36,
s. 152
|
22. Subsection 32.2(6) of the Act is
replaced by the following:
|
|
Diversions
|
(6) The obligation under this section to
make a correction to a declaration of tariff
classification includes an obligation to correct
a declaration of tariff classification that is
rendered incorrect by a failure, after the goods
are accounted for under subsection 32(1), (3)
or (5) or, in the case of prescribed goods, after
the goods are released without accounting, to
comply with a condition imposed under a
tariff item in the List of Tariff Provisions set
out in the schedule to the Customs Tariff or
under any regulations made under that Act in
respect of a tariff item in that List.
|
|
|
23. The Act is amended by adding the
following after section 32.2:
|
|
Diversion of
goods used as
ships' stores
|
32.3 If goods are removed or caused to be
removed for use as ships' stores under
paragraph 19(1)(c) or (2)(c), and the goods are
subsequently diverted to another use, the
person who diverted the goods shall, at the
time of the diversion,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1997, c. 36,
s. 153
|
24. Section 33.1 of the Act is repealed.
|
|
1992, c. 28,
s. 7(1)
|
25. Section 33.3 of the Act is repealed.
|
|
1992, c. 28,
s. 7(1); 1994,
c. 47, s. 70;
1995, c. 41,
s. 9; 1997,
c. 36, s. 154
|
26. Section 33.4 of the Act is replaced by
the following:
|
|
Interest
|
33.4 (1) Subject to subsection (3), any
person who is liable to pay an amount of duties
in respect of imported goods shall pay, in
addition to the amount, interest at the
specified rate for the period beginning on the
first day after the day the person became liable
to pay the amount and ending on the day the
amount has been paid in full, calculated on the
outstanding balance of the amount.
|
|
When duties
deemed
payable
|
(2) For the purposes of subsection (1), any
duties in respect of goods payable under
paragraph 59(3)(a) or 65(1)(a) of this Act or
under the Special Import Measures Act are
deemed to have become payable on the day
duties became payable in respect of the goods
under this Part or that Act.
|
|
Interest-free
period
|
(3) If an amount of duties in respect of
goods that is payable by a person under
paragraph 59(3)(a) or 65(1)(a) in accordance
with a determination, re-determination or
further re-determination made under this Act
is paid by the person or if an amount of duties
in respect of goods that is payable under the
Special Import Measures Act in accordance
with a determination or re-determination
made under that Act is paid by the importer in
Canada within thirty days after the day the
determination, re-determination or further
re-determination, as the case may be, is made
(in this subsection referred to as the ``decision
day''), interest is not payable under subsection
(1) on the amount for the period beginning on
the day after the decision day and ending on
the day the amount is paid.
|
|
1992, c. 28,
s. 7(1)
|
27. Section 33.6 of the Act is repealed.
|
|
1992, c. 28,
s. 7(1)
|
28. (1) Paragraph 33.7(2)(b) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
1992, c. 28,
s. 7(1)
|
(2) Paragraph 33.7(3)(b) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
1992, c. 28,
s. 7(1)
|
29. Section 33.8 of the Act is repealed.
|
|
1993, c. 44,
s. 83
|
30. (1) Subsection 35.02(1) of the Act is
repealed.
|
|
1993, c. 44,
s. 83
|
(2) Subsection 35.02(3) of the Act is
repealed.
|
|
1993, c. 44,
s. 83
|
(3) The portion of subsection 35.02(4) of
the Act before paragraph (a) is replaced by
the following:
|
|
Goods
imported from
a NAFTA
country
|
(4) If a person imports goods of a prescribed
class from a NAFTA country, that person is not
liable to a penalty under section 109.1 unless
|
|
1993, c. 44,
s. 83
|
(4) Subsection 35.02(5) of the Act is
repealed.
|
|
1993, c. 44,
s. 85; 1995,
c. 41, s. 15;
1997, c. 36,
s. 159
|
31. Subsections 40(1) to (3) of the Act are
replaced by the following:
|
|
Importers'
records
|
40. (1) Every person who imports goods or
causes goods to be imported for sale or for any
industrial, occupational, commercial,
institutional or other like use or any other use
that may be prescribed shall keep at the
person's place of business in Canada or at any
other place that may be designated by the
Minister any records in respect of those goods
in any manner and for any period of time that
may be prescribed and shall, where an officer
so requests, make them available to the
officer, within the time specified by the
officer, and answer truthfully any questions
asked by the officer in respect of the records.
|
|
Minister's
request
|
(2) If, in the opinion of the Minister, a
person has not kept records in accordance with
subsection (1), the Minister may request that
person to comply with that subsection in
respect of the records.
|
|
Requirement
to keep
records
|
(3) The following persons shall keep at their
place of business or at any other place that may
be designated by the Minister the prescribed
records with respect to the prescribed goods,
in the manner and for the period that may be
prescribed, and shall, where an officer
requests, make them available to the officer,
within the time specified by the officer, and
answer truthfully any questions asked by the
officer in respect of the records:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32. Section 42 of the Act is replaced by the
following:
|
|
Definition of
``dwelling-ho
use''
|
42. (1) In this section, ``dwelling-house''
means the whole or any part of a building or
structure that is kept or occupied as a
permanent or temporary residence, and
includes
|
|
|
|
|
|
|
|
Inspections
|
(2) An officer, or an officer within a class of
officers, designated by the Minister for the
purposes of this section, may at all reasonable
times, for any purpose related to the
administration or enforcement of this Act,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prior
authorization
|
(3) If any premises or place referred to in
paragraph (2)(c) is a dwelling-house, an
officer may not enter that dwelling-house
without the consent of the occupant except
under the authority of a warrant under
subsection (4).
|
|
Warrant
|
(4) On ex parte application by the Minister,
a judge may issue a warrant authorizing an
officer to enter a dwelling-house subject to the
conditions that may be specified in the
warrant, if the judge is satisfied by
information on oath that
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Other access
to document
|
(5) If the judge is not satisfied that entry into
that dwelling-house is necessary for any
purpose relating to the administration or
enforcement of this Act but is satisfied that
access to a document or property that is or
should be kept in the dwelling-house has been
or may be expected to be refused, the judge
may
|
|
|
|
|
|
|
|
1997, c. 36,
s. 160
|
33. Section 42.01 of the Act is replaced by
the following:
|
|
Methods of
verification
|
42.01 An officer, or an officer within a class
of officers, designated by the Minister for the
purposes of this section may conduct a
verification of origin (other than a verification
of origin referred to in section 42.1),
verification of tariff classification or
verification of value for duty in respect of
imported goods in the manner that is
prescribed and may for that purpose at all
reasonable times enter any prescribed
premises.
|
|
1997, c. 36,
s. 163
|
34. (1) Subsection 42.3(2) of the French
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
Prise d'effet
de la révision
ou du
réexamen
|
(2) Sous réserve du paragraphe (4), si, à la
suite de la révision ou du réexamen, en
application du paragraphe 59(1), de l'origine
de marchandises qui font l'objet d'une
demande visant l'obtention du traitement
tarifaire préférentiel de l'ALÉNA ou de celui
de l'ALÉCC et dont la vérification de
l'origine est prévue par la présente loi,
celles-ci ne peuvent pas bénéficier du
traitement tarifaire préférentiel demandé pour
le motif que le classement tarifaire ou la
valeur d'une matière ou d'un matériel ou de
plusieurs matières ou matériels utilisés pour la
production de ces marchandises diffère du
classement ou de la valeur correspondants de
ces matières ou matériels dans le pays
d'exportation - pays ALÉNA ou Chili -, la
prise d'effet de la révision ou du réexamen est
subordonnée à leur notification à
l'importateur et à la personne qui a rempli et
signé le certificat d'origine des marchandises.
|
|
1997, c. 36,
s. 163
|
(2) Subsection 42.3(4) of the French
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
Report de la
date de prise
d'effet
|
(4) La date de prise d'effet de la révision ou
du réexamen de l'origine visé au paragraphe
(2) est reportée pour une période maximale de
quatre-vingt-dix jours, si le ministre est
convaincu que l'importateur des
marchandises ou la personne qui a rempli et
signé le certificat d'origine de celles-ci a
démontré qu'il s'est fondé de bonne foi, à son
détriment, sur le classement tarifaire ou la
détermination de la valeur des matières ou
matériels visés à ce paragraphe effectués par
l'administration douanière du pays ALÉNA
d'exportation des marchandises ou du Chili,
selon le cas.
|
|
2000, c. 30,
s. 160
|
35. Subsection 43(1) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Production of
records
|
43. (1) The Minister may, for any purpose
related to the administration or enforcement
of this Act, including the collection of any
amount owing under this Act by any person,
by notice served personally or sent by
registered or certified mail, require any person
to provide any record at a place specified by
the Minister and within any reasonable time
that may be stipulated in the notice.
|
|
|
36. Subsection 43.1(1) of the Act is
amended by striking out the word ``and'' at
the end of paragraph (a), by adding the
word ``and'' at the end of paragraph (b) and
by adding the following after paragraph
(b):
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37. Subsection 51(6) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Definition of
``time of
importation''
|
(6) In this section, ``time of importation''
means
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38. Section 54 of the French version of the
Act is replaced by the following:
|
|
Marchandises
exportées au
Canada en
passant par un
autre pays
|
54. Pour l'application des articles 45 à 55,
les marchandises provenant d'un pays qui sont
exportées au Canada en passant par un autre
pays sont considérées, sous réserve des
conditions réglementaires, comme ayant été
expédiées directement au Canada à partir du
premier pays.
|
|
1997, c. 36,
s. 165
|
39. (1) Subsection 57.01(1) of the Act is
replaced by the following:
|
|
Marking
determination
|
57.01 (1) Any officer, or any officer within
a class of officers, designated by the Minister
for the purposes of this section may, at or
before the time goods imported from a
NAFTA country are accounted for under
subsection 32(1), (3) or (5), in the prescribed
manner and subject to the prescribed
conditions, make a determination as to
whether the goods have been marked in the
manner referred to in section 35.01.
|
|
1997, c. 36,
s. 165
|
(2) Subsection 57.01(2) of the French
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
Décision
présumée
|
(2) Dans le cas où l'agent ne rend pas sa
décision au plus tard au moment de la
déclaration en détail des marchandises prévue
aux paragraphes 32(1), (3) ou (5), celles-ci
sont réputées marquées conformément à
l'article 35.01 sur le fondement des
déclarations faites par l'auteur de la
déclaration en détail.
|
|
1997, c. 36,
s. 166
|
40. Paragraph 57.1(b) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
1997, c. 36,
s. 166
|
41. (1) The portion of paragraph 59(1)(a)
of the Act before subparagraph (i) is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
|
|
|
1997, c. 36,
s. 166
|
(2) Subsection 59(2) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Notice
requirement
|
(2) An officer who makes a determination
under subsection 57.01(1) or 58(1) or a
re-determination or further re-determination
under subsection (1) shall without delay give
notice of the determination, re-determination
or further re-determination, including the
rationale on which it is made, to the prescribed
persons.
|
|
1997, c. 36,
s. 166
|
(3) The portion of subsection 59(3) of the
Act before paragraph (b) is replaced by the
following:
|
|
Payment or
refund
|
(3) Every prescribed person who is given
notice of a determination, re-determination or
further re-determination under subsection (2)
shall, in accordance with that decision,
|
|
|
|
|
1997, c. 36,
s. 166
|
(4) Subsection 59(4) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Amounts
payable
immediately
|
(4) Any amount owing by or to a person
under subsection (3) or 66(3) in respect of
goods, other than an amount in respect of
which security is given, is payable
immediately, whether or not a request is made
under section 60.
|
|
1997, c. 36,
s. 166
|
42. (1) Subsections 60(1) and (2) of the Act
are replaced by the following:
|
|
Request for
re-determinati
on or further
re-determinati
on
|
60. (1) A person to whom notice is given
under subsection 59(2) in respect of goods
may, within ninety days after the notice is
given, request a re-determination or further
re-determination of origin, tariff
classification, value for duty or marking. The
request may be made only after all amounts
owing as duties and interest in respect of the
goods are paid or security satisfactory to the
Minister is given in respect of the total amount
owing.
|
|
Request for
review
|
(2) A person may request a review of an
advance ruling made under section 43.1
within ninety days after it is given to the
person.
|
|
1997, c. 36,
s. 166
|
(2) Paragraph 60(4)(b) of the French
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
|
|
|
1997, c. 36,
s. 166
|
(3) Paragraph 60(4)(c) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
|
43. The Act is amended by adding the
following after section 60:
|
|
Extension of
time to make
a request
|
60.1 (1) If no request is made under section
60 within the time set out in that section, a
person may make an application to the
Commissioner for an extension of the time
within which the request may be made, and the
Commissioner may extend the time for
making the request.
|
|
Reasons
|
(2) The application must set out the reasons
why the request was not made on time.
|
|
How
application
made
|
(3) The application must be made to the
Commissioner in the prescribed manner and
form and contain the prescribed information.
|
|
Duties of
Commissioner
|
(4) On receipt of an application, the
Commissioner must, without delay, consider
it and notify the person making the
application, in writing, of the Commissioner's
decision.
|
|
Date of
request
|
(5) If the Commissioner grants the
application, the request is valid as of the date
of the Commissioner's decision.
|
|
Conditions for
granting
application
|
(6) No application may be granted unless
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Extension of
time by
Canadian
International
Trade
Tribunal
|
60.2 (1) A person who has made an
application under section 60.1 may apply to
the Canadian International Trade Tribunal to
have the application granted after either
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If paragraph (a) applies, the application under
this subsection must be made within ninety
days after the application is refused.
|
|
How
application
made
|
(2) The application must be made by filing
with the Commissioner and the Secretary of
the Canadian International Trade Tribunal a
copy of the application referred to in section
60.1 and, if notice has been given under
subsection 60.1(4), a copy of the notice.
|
|
Powers of
Canadian
International
Trade
Tribunal
|
(3) The Canadian International Trade
Tribunal may dispose of an application by
dismissing or granting it and, in granting an
application, it may impose any terms that it
considers just or order that the request be
deemed to be a valid request as of the date of
the order.
|
|
When
application to
be granted
|
(4) No application may be granted under
this section unless
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1997, c. 36,
s. 166
|
44. Subparagraph 61(1)(b)(ii) of the Act
is replaced by the following:
|
|
|
|
|
1992, c. 28,
s. 16(1)
|
45. (1) Paragraph 65(1)(a) of the French
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
|
|
|
1992, c. 28,
s. 16(2)
|
(2) Subsection 65(2) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Amount
owing or
refund
payable
immediately
|
(2) Any amount owing by or to a person
under subsection (1) or 66(3) of this Act or as
a result of a determination or re-determination
under the Special Import Measures Act in
respect of goods, other than an amount in
respect of which security is given, is payable
immediately, whether or not an appeal is taken
under section 67 of this Act or subsection
61(1) of that Act.
|
|
|
46. Section 65.1 of the Act is amended by
adding the following after subsection (2):
|
|
Exception -
marking
determination
s
|
(3) This section does not apply to a marking
determination.
|
|
1997, c. 36,
s. 168
|
47. (1) Subsection 66(1) of the Act is
replaced by the following:
|
|
Interest on
payments
|
66. (1) If the amount paid by a person on
account of duties expected to be owing under
paragraph 59(3)(a) or 65(1)(a) of this Act or
under the Special Import Measures Act
exceeds the amount of duties, if any, owing as
a result of a determination, re-determination
or further re-determination, the person shall
be paid, in addition to the excess amount,
interest at the prescribed rate for the period
beginning on the first day after the day the
amount was paid and ending on the day the
determination, re-determination or further
re-determination, as the case may be, was
made, calculated on the excess amount.
|
|
1997, c. 36,
s. 168
|
(2) Subsection 66(3) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Interest on
refunds
|
(3) A person who is given a refund under
paragraph 59(3)(b) or 65(1)(b) of this Act or
under the Special Import Measures Act of an
amount paid shall be given, in addition to the
refund, interest at the prescribed rate for the
period beginning on the first day after the day
the amount was paid and ending on the day the
refund is given, calculated on the amount of
the refund.
|
|
1997, c. 36,
s. 169; 1999,
c. 17,
par. 127(d)
|
48. Subsection 67(1) of the French
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
Appel devant
le Tribunal
canadien du
commerce
extérieur
|
67. (1) Toute personne qui s'estime lésée
par une décision du commissaire rendue
conformément aux articles 60 ou 61 peut en
interjeter appel devant le Tribunal canadien
du commerce extérieur en déposant par écrit
un avis d'appel auprès du commissaire et du
secrétaire de ce Tribunal dans les
quatre-vingt-dix jours suivant la notification
de l'avis de décision.
|
|
|
49. The Act is amended by adding the
following after section 67:
|
|
Extension of
time to appeal
|
67.1 (1) If no notice of appeal has been filed
within the time set out in section 67, a person
may make an application to the Canadian
International Trade Tribunal for an order
extending the time within which a notice of
appeal may be filed, and the Tribunal may
make an order extending the time for
appealing and may impose any terms that it
considers just.
|
|
Reasons
|
(2) The application must set out the reasons
why the notice of appeal was not filed on time.
|
|
How
application
made
|
(3) The application must be made by filing
with the Commissioner and the Secretary of
the Canadian International Trade Tribunal the
application accompanied by the notice of
appeal.
|
|
Conditions for
granting
application
|
(4) No order may be made under this section
unless
|
|
|
|
|