2000, c. 32
|
Canada National Parks Act |
|
|
24. (1) Section 57 of the Canada National
Parks Act and the heading before it are
repealed.
|
|
|
(2) Subsection (1) is deemed to have come
into force on February 18, 2001.
|
|
|
25. Subpart 11(2) of Schedule 1 to the
French version of the Act is amended by
adding the following after the last
paragraph:
|
|
|
Ladite parcelle renfermant environ 4 345
kilomètres carrés.
|
|
R.S., c. S-9
|
Canada Shipping Act |
|
1998, c. 16,
s. 15
|
26. Section 448 of the English version of
the Canada Shipping Act is replaced by the
following:
|
|
Impeding
receiver of
wrecks
|
448. Every person who wilfully impedes a
receiver of wrecks, a person assisting a
receiver of wrecks under subsection 428(1) or
a person to whom any powers, duties or
functions of a receiver of wrecks have been
delegated under section 447.1 in the execution
of any duty under this Act, or defaults in
appearing or giving evidence before a receiver
of wrecks, is guilty of an offence and liable on
summary conviction to a fine of not more than
$1,000.
|
|
1999, c. 33
|
Canadian Environmental Protection Act, 1999 |
|
|
27. The definition ``transit'' in subsection
3(1) of the English version of the Canadian
Environmental Protection Act, 1999 is
replaced by the following
|
|
``transit'' « transit »
|
``transit'' means, except for the purposes of
sections 139 and 155, the portion of an
international transboundary movement of
waste or material referred to in subsection
185(1) through the territory of a country
that is neither the country of origin nor the
country of destination of the movement.
|
|
|
28. Subsection 67(2) of the French
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
Condition
|
(2) Toutefois, dans le cas d'un minéral ou
métal, les règlements ne peuvent être pris que
si les ministres sont d'avis que l'origine
naturelle de celui-ci, ses propriétés et ses
particularités, dans l'environnement, sont
prises en considération.
|
|
|
29. Paragraph 71(1)(c) of the French
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
|
|
|
R.S., c. C-22
|
Canadian Radio-television and Telecommunications Commission Act |
|
|
30. (1) The definitions ``Chairman'' and
``Vice-Chairman'' in section 2 of the
English version of the Canadian
Radio-television and Telecommunications
Commission Act are repealed.
|
|
|
(2) Section 2 of the English version of the
Act is amended by adding the following in
alphabetical order:
|
|
``Chairperson'
' « président »
|
``Chairperson'' means the Chairperson of the
Commission designated by the Governor in
Council under subsection 6(1);
|
|
``Vice-Chairp
erson'' « vice-préside nt »
|
``Vice-Chairperson'' means any
Vice-Chairperson of the Commission
designated by the Governor in Council
under subsection 6(1).
|
|
Terminology
changes
|
31. The English version of the Act is
amended by replacing ``Chairman'',
``Vice-Chairman'' and ``Vice-Chairmen''
with ``Chairperson'', ``Vice-Chairperson''
and ``Vice-Chairpersons'', respectively, in
the following provisions:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terminology
changes -
other Acts
|
32. (1) ``Chairman'' is replaced by
``Chairperson'' in the English version of the
following provisions:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terminology
changes -
regulations
|
(2) ``Chairman'' is replaced by
``Chairperson'' in the following provisions
of the following regulations:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R.S., c. C-36
|
Companies' Creditors Arrangement Act |
|
2000, c. 30,
s. 156
|
33. (1) The portion of paragraph
11.4(3)(c) of the English version of the
Companies' Creditors Arrangement Act
before subparagraph (i) is replaced by the
following:
|
|
|
|
|
|
(2) Subsection (1) applies to proceedings
commenced under the Act after September
29, 1997.
|
|
R.S., c. C-42
|
Copyright Act |
|
1994, c. 47,
s. 57(1)
|
34. Subsection 5(1.01) of the Copyright
Act is replaced by the following:
|
|
Protection for
older works
|
(1.01) For the purposes of subsection (1), a
country that becomes a Berne Convention
country or a WTO Member after the date of
the making or publication of a work shall, as
of becoming a Berne Convention country or
WTO Member, as the case may be, be deemed
to have been a Berne Convention country or
WTO Member at the date of the making or
publication of the work, subject to subsection
(1.02) and section 33.
|
|
1997, c. 24,
s. 45
|
35. Paragraph 67.1(4)(a) of the English
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
|
|
|
2000, c. 24
|
Crimes Against Humanity and War Crimes Act |
|
|
36. Section 43 of the English version of
the Crimes Against Humanity and War
Crimes Act is replaced by the following:
|
|
|
43. The definition ``offence'' in section
183 of the Criminal Code is amended by
adding, immediately after the reference to
``Export and Import Permits Act,'', a
reference to ``any offence under the Crimes
Against Humanity and War Crimes Act,''.
|
|
R.S., c. C-51
|
Cultural Property Export and Import Act |
|
|
37. Paragraph 4(2)(a) of the French
version of the Cultural Property Export and
Import Act is replaced by the following:
|
|
|
|
|
1995, c. 29,
s. 21
|
38. Paragraph 18(2)(a) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
R.S., c. E-4
|
Electricity and Gas Inspection Act |
|
|
39. Paragraph 28(1)(n) of the Electricity
and Gas Inspection Act is replaced by the
following:
|
|
|
|
|
1995, c. 44
|
Employment Equity Act |
|
|
40. Subsection 4(8) of the French version
of the Employment Equity Act is replaced by
the following:
|
|
Subdéléga- tion
|
(8) Les délégataires visés au paragraphe (7)
peuvent, compte tenu des conditions et
modalités de la délégation, subdéléguer à une
ou plusieurs autres personnes les attributions
qui leur ont été ainsi conférées.
|
|
1996, c. 23
|
Employment Insurance Act |
|
|
41. Paragraph 27(2)(c) of the English
version of the Employment Insurance Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
R.S., c. E-8
|
Energy Monitoring Act |
|
|
42. The definition ``Agency'' in
subsection 2(1) of the Energy Monitoring
Act is repealed.
|
|
|
43. Section 9 of the Act is repealed.
|
|
1994, c. 41,
par. 38(1)(b)
|
44. The heading before section 16 and
sections 16 to 29 of the Act are repealed.
|
|
|
45. The Act is amended by adding the
following immediately after the heading
``general'' after section 15:
|
|
|
Reports Regarding Energy Commodities and Energy Enterprises |
|
Reports
|
29. (1) Subject to subsection (2), the
Minister may publish any reports that the
Minister considers appropriate and necessary
in respect of energy commodities and energy
enterprises and their holdings and operations.
|
|
Disclosure of
certain
information
only
|
(2) The Minister shall not disclose in any
report published under subsection (1) any
statistic, information or documentation
obtained by the Minister under this Act or any
other Act of Parliament that identifies or
permits the identification of the individual,
corporation, partnership, trust or organization
to which the statistic, information or
documentation relates without the written
consent of that individual, corporation,
partnership, trust or organization.
|
|
|
46. Section 33 of the Act is replaced by the
following:
|
|
Privilege
|
33. The statistics, information and
documentation obtained by the Minister under
this Act, by the Energy Supplies Allocation
Board under section 15 or by the persons
referred to in paragraphs 34(a) and (b) are
privileged and shall not knowingly be or be
permitted to be communicated, disclosed or
made available without the written consent of
the person from whom they were obtained.
|
|
R.S., c. F-11
|
Financial Administration Act |
|
1994, c. 41,
s. 25
|
47. Schedule I.1 to the Financial
Administration Act is amended by striking
out, in column I, the reference to
|
|
|
Petroleum Monitoring Agency
|
|
|
|
|
|
and the corresponding reference in column
II to ``Minister of Natural Resources''.
|
|
1992, c. 1,
s. 72;
SOR/95-17;
1995, c. 5,
s. 28(F)
|
48. The reference to ``Minister of
Transport'' in column II of Schedule I.1 to
the Act, opposite the reference to
``Northern Pipeline Agency'', is replaced
by a reference to ``Minister for
International Trade''.
|
|