Loi sur la Cour suprême |
|
L.R., ch. S-26
|
169. Les alinéas 30(1)a) et b) de la Loi sur
la Cour suprême sont remplacés par ce qui
suit :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170. L'article 64 de la même loi est
remplacé par ce qui suit :
|
|
|
64. Le dépôt d'un cautionnement n'est pas
exigible dans le cas d'appels interjetés par la
Couronne ou en son nom, de contestations
électorales, de causes devant la Cour d'appel
fédérale ou la Cour fédérale , d'affaires
pénales ou de procédures relatives à un bref
d'habeas corpus.
|
|
Exceptions
|
Loi sur les marques de commerce |
|
L.R., ch. T-13
|
171. L'article 61 de la Loi sur les marques
de commerce est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
61. Un fonctionnaire du greffe de la Cour
fédérale produit au registraire une copie
certifiée de tout jugement ou de toute
ordonnance de la Cour fédérale, de la Cour
d'appel fédérale ou de la Cour suprême du
Canada relativement à une marque de
commerce figurant au registre.
|
|
Production
des
jugements
|
Loi sur la Convention des Nations Unies concernant les sentences arbitrales étrangères |
|
L.R., ch. 16
(2e suppl.)
|
172. L'article 6 de la Loi sur la Convention
des Nations Unies concernant les sentences
arbitrales étrangères est remplacé par ce qui
suit :
|
|
|
6. Une demande de reconnaissance et
d'exécution d'une sentence arbitrale aux
termes de la Convention peut être faite à toute
cour supérieure, de district ou de comté.
|
|
Demande au
tribunal
|
Loi sur le Tribunal des anciens combattants (révision et appel) |
|
1995, ch. 18
|
173. Le paragraphe 42(2) de la Loi sur le
Tribunal des anciens combattants (révision
et appel) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(2) Si le ministre estime qu'une enquête
s'impose, celle-ci est menée par un juge, juge
surnuméraire ou ancien juge de la Cour
fédérale du Canada, de la Cour d'appel
fédérale ou de la Cour fédérale .
|
|
Nomination
de
l'enquêteur
|
Loi sur l'autonomie gouvernementale des premières nations du Yukon |
|
1994, ch. 35
|
174. Le paragraphe 15(2) de la Loi sur
l'autonomie gouvernementale des premières
nations du Yukon est remplacé par ce qui
suit :
|
|
|
(2) La présente loi ne peut avoir pour effet
de limiter la compétence de la Cour d'appel
fédérale ou de la Cour fédérale.
|
|
Cour d'appel
fédérale ou
Cour fédérale
|
Loi sur l'Office des droits de surface du Yukon |
|
1994, ch. 43
|
175. Le paragraphe 76(1) de la Loi sur
l'Office des droits de surface du Yukon est
remplacé par ce qui suit :
|
|
|
76. (1) Il est entendu que la Cour fédérale
conserve, à l'égard de l'Office, la compétence
que lui confère l'alinéa 18(1)b) de la Loi sur
les Cours fédérales . Cependant, le procureur
général du Canada, le ministre territorial ou
quiconque est directement touché par l'objet
de la demande peut présenter une demande de
contrôle judiciaire à la Cour suprême du
Yukon, afin d'obtenir toute réparation qu'il
serait en droit de demander contre l'Office par
voie de demande d'ordonnance, d'injonction,
de jugement déclaratoire ou de bref de
certiorari, de mandamus ou de prohibition.
|
|
Demande de
contrôle
judiciaire
|
Nouvelle terminologie |
|
|
176. (1) Sauf indication contraire du
contexte, dans toute autre loi fédérale,
notamment dans les passages ci-après, « Loi
sur la Cour fédérale » est remplacé par « Loi
sur les Cours fédérales » :
|
|
Remplace- ment de « Loi sur la Cour fédérale » par « Loi sur les Cours fédérales »
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) Dans la définition de « Rules » à
l'article 687 de la version anglaise de la Loi
sur la marine marchande du Canada,
« Federal Court Act » est remplacé par
« Federal Courts Act ».
|
|
Autres
mentions
|
177. Sauf indication contraire du
contexte, « Loi sur la Cour fédérale » est
remplacé par « Loi sur les Cours fédérales »
dans :
|
|
Remplace- ment général
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178. (1) Sauf indication contraire du
contexte, dans toute autre loi fédérale,
notamment dans les passages ci-après,
« Section de première instance de la Cour
fédérale » est remplacé par « Cour
fédérale » :
|
|
Remplace- ment de « Section de première instance de la Cour fédérale » par « Cour fédérale »
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) Sauf indication contraire du contexte,
« Section de première instance de la Cour
fédérale » est remplacé par « Cour
fédérale » dans :
|
|
Remplace- ment de « Section de première instance de la Cour fédérale » par « Cour fédérale »
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179. Dans la Loi de l'impôt sur le revenu,
notamment dans les passages ci-après,
« Cour fédérale » ou « Cour fédérale du
Canada » sont remplacés par « Cour
d'appel fédérale » :
|
|
Remplace- ment de « Cour fédérale » ou « Cour fédérale du Canada » par « Cour d'appel fédérale »
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|