ANNEXE II
|
|
|
1. Une infraction prévue par l'une des
dispositions suivantes de la Loi sur les
stupéfiants et poursuivie par mise en
accusation :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Une infraction prévue par l'une des
dispositions suivantes de la Loi sur les
aliments et drogues et poursuivie par mise en
accusation :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. L'infraction de complot prévue à l'alinéa
465(1)c) du Code criminel, en vue de
commettre une des infractions mentionnées
aux articles 1 et 2 de la présente annexe, et
poursuivie par mise en accusation.
|
|
|
69. Dans les passages suivants de la
version anglaise de la même loi, « sentence
of imprisonment » est remplacé par
« sentence » :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70. Dans les passages suivants de la
version anglaise de la même loi, « term » et
« term of imprisonment » sont remplacés
par « sentence » :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71. Dans les passages suivants de la
version française des lois mentionnées
ci-dessous, « sans surveillance » est
remplacé par « sans escorte » :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72. Dans les passages suivants de la
version française des lois mentionnées
ci-dessous, « sous surveillance » est
remplacé par « avec escorte » :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CODE CRIMINEL |
|
L.R., ch.
C-46; L.R.,
ch. 2, 11, 27,
31, 47, 51,
52(1er
suppl.), ch. 1,
24, 27, 35 (2e
suppl.), ch.
10, 19, 30, 34
(3e suppl.),
ch. 1, 23, 29,
30, 31, 32,
40, 42, 50 (4e
suppl.); 1989,
ch. 2; 1990,
ch. 15, 16,
17, 44; 1991,
ch. 1, 4, 28,
40, 43; 1992,
ch. 1, 11, 20,
21, 22, 27,
38, 41, 47,
51; 1993, ch.
7, 25, 28, 34,
37, 40, 45,
46; 1994, ch.
12
|
73. L'article 675 du Code criminel est
modifié par adjonction, après le
paragraphe (2), de ce qui suit :
|
|
|
(2.1) La personne qui a fait l'objet de
l'ordonnance prévue à l'article 741.2 peut
interjeter appel de celle-ci.
|
|
Appel de
l'ordonnance
prévue à
l'article
741.2
|
74. L'article 676 de la même loi est
modifié par adjonction, après le
paragraphe (4), de ce qui suit :
|
|
|
(5) Le procureur général ou un avocat ayant
reçu de lui des instructions à cette fin peut
interjeter appel, devant la cour d'appel, de la
décision du tribunal de ne pas rendre
l'ordonnance prévue à l'article 741.2.
|
|
Appel relatif
à
l'ordonnance
prévue à
l'article
741.2
|
75. L'article 741.2 de la même loi est
remplacé par ce qui suit :
|
|
1992, ch. 20,
art. 203
|
741.2 (1) Par dérogation au paragraphe
120(1) de la Loi sur le système correctionnel
et la mise en liberté sous condition, le tribunal
peut, s'il est convaincu, selon les
circonstances de l'infraction, du caractère et
des particularités du délinquant, que la
réprobation de la société à l'égard de
l'infraction commise ou l'effet dissuasif de
l'ordonnance l'exige, ordonner que le
délinquant condamné le 1er novembre 1992 ou
par la suite, sur déclaration de culpabilité par
mise en accusation, à une peine
d'emprisonnement d'au moins deux ans - y
compris une peine d'emprisonnement à
perpétuité à condition que cette peine n'ait pas
constitué un minimum en
l'occurrence - pour une infraction
mentionnée aux annexes I ou II de cette loi,
purge, avant d'être admissible à la libération
conditionnelle totale, le moindre de la moitié
de sa peine ou dix ans.
|
|
Pouvoir
judiciaire
d'augmenter
le temps
d'épreuve
|
(2) Il demeure entendu que les principes
suprêmes qui doivent guider le tribunal dans
l'application du présent article sont la
réprobation de la société et l'effet dissuasif, la
réadaptation du délinquant étant, dans tous les
cas, subordonnée à ces principes suprêmes.
|
|
Principes
devant guider
le tribunal
|
76. L'article 747 de la même loi est
remplacé par ce qui suit :
|
|
1992, ch. 20,
art. 228
|
747. (1) Sauf dérogation expresse au
présent article prévue par une autre loi
fédérale, il est interdit de libérer les
condamnés à l'emprisonnement à perpétuité
conformément aux modalités d'une libération
conditionnelle ou d'examiner leur dossier en
vue de leur accorder une telle libération sous
le régime d'une loi fédérale, notamment de la
Loi sur le système correctionnel et la mise en
liberté sous condition, avant que ne soit expiré
ou terminé le délai préalable à toute libération
conditionnelle qui s'applique dans son cas
conformément à la présente loi.
|
|
Libération
conditionnell
e interdite
|
(2) En cas de condamnation à
l'emprisonnement à perpétuité assortie,
conformément à la présente loi, d'un délai
préalable à la libération conditionnelle, il ne
peut être accordé, sauf au cours des trois
années précédant l'expiration de ce délai :
|
|
Permissions
de sortir et
semi-liberté
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(3) Malgré la Loi sur le système
correctionnel et la mise en liberté sous
condition, la personne qui commet, avant
l'âge de dix-huit ans, un meurtre au premier ou
au deuxième degré et qui fait l'objet d'une
condamnation à l'emprisonnement à
perpétuité assortie, conformément à la
présente loi, d'un délai préalable à la
libération conditionnelle ne peut, sauf au
cours du dernier cinquième de ce délai, être
admissible :
|
|
Idem
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|