(b) include in the application a certification by the Treasurer of the Province of Prince Edward Island that all tax payable in respect of the cigarettes or tobacco sticks under the Health Tax Act, R.S.P.E.I. 1988, c. H-3, has been paid.

Only one application per month

(5) A licensed wholesale vendor shall not apply for a rebate under subsection (2) or (3) more often than once a month.

(2) Sections 68.161, 68.162 and 68.164 of the Act, other than subsection 68.162(8) of the Act, as enacted by subsection (1), shall be deemed to have come into force on February 9, 1994.

(3) Section 68.163 of the Act, as enacted by subsection (1), shall be deemed to have come into force on February 22, 1994.

(4) Section 68.165 of the Act, as enacted by subsection (1), shall be deemed to have come into force on April 15, 1994.

(5) Section 68.166 of the Act, as enacted by subsection (1), shall be deemed to have come into force on February 11, 1994.

(6) Section 68.167 of the Act, as enacted by subsection (1), shall be deemed to have come into force on March 26, 1994.

(7) Sections 68.168 and 68.169 of the Act, as enacted by subsection (1), come into force or shall be deemed to have come into force on June 1, 1994.

R.S., c. 7 (2nd Supp.), s. 34

8. (1) Subsections 72(2) and (3) of the Act are replaced by the following:

Form and contents of application

(2) An application, other than an application under any of sections 68.161 to 68.169, shall be made in the prescribed form and contain the prescribed information.

Filing of application

(3) An application, other than an application under any of sections 68.161 to 68.169, shall be filed with the Minister in any manner that the Governor in Council may, by regulation, prescribe.

R.S., c. 7 (2nd Supp.), s. 34

(2) Subsection 72(7) of the Act is replaced by the following:

Interest on payment

(7) Where an amount is paid to an applicant under subsection (6), interest at the prescribed rate shall be paid

    (a) in the case of an application made under section 68.162, 68.163 or 68.164, in respect of each day between the day on which the application was received by the Minister and the day on which the payment is sent, and compounded monthly on the total amount of the payment and interest outstanding; and

    (b) in any other case, in respect of each day between the day that is sixty days after the day on which the application was received by the Minister and the day on which the payment is sent, and compounded monthly on the total amount of the payment and interest outstanding.

(3) Subsection (1) shall be deemed to have come into force on February 9, 1994, except that

    (a) after February 8, 1994 and before February 11, 1994, the references in subsections 72(2) and (3) of the Act, as enacted by subsection (1), to ``sections 68.161 to 68.169'' shall be read as ``sections 68.161, 68.162 and 68.164'';

    (b) after February 10, 1994 and before February 22, 1994, the references in subsections 72(2) and (3) of the Act, as enacted by subsection (1), to ``sections 68.161 to 68.169'' shall be read as ``sections 68.161, 68.162, 68.164 and 68.166'';

    (c) after February 21, 1994 and before March 26, 1994, the references in subsections 72(2) and (3) of the Act, as enacted by subsection (1), to ``sections 68.161 to 68.169'' shall be read as ``sections 68.161 to 68.164 and 68.166'';

    (d) after March 25, 1994 and before April 15, 1994, the references in subsections 72(2) and (3) of the Act, as enacted by subsection (1), to ``sections 68.161 to 68.169'' shall be read as ``sections 68.161 to 68.164, 68.166 and 68.167''; and

    (e) after April 14, 1994 and before June 1, 1994, the references in subsections 72(2) and (3) of the Act, as enacted by subsection (1), to ``sections 68.161 to 68.169'' shall be read as ``sections 68.161 to 68.167''.

(4) Subsection (2) applies on or after the day on which this Act is assented to, in respect of periods beginning after February 8, 1994.

R.S., c. 7 (2nd Supp.), s. 38

9. (1) Subsection 81.38(8) of the Act is replaced by the following:

Interest on refunds

(8) Where a payment is made under subsection (1) or (4) in respect of an application under any of sections 68 to 68.161 and 68.165 to 69, interest at the prescribed rate shall be paid, in respect of each day between the day that is sixty days after the day on which the application was received by the Minister and the day on which the payment was sent, and compounded monthly on the total amount of the payment and interest outstanding.

Interest on refunds

(8.1) Where a payment is made under subsection (1) or (4) in respect of an application under section 68.162, 68.163 or 68.164, interest at the prescribed rate shall be paid, in respect of each day between the day on which the application was received by the Minister and the day on which the payment was sent, and compounded monthly on the total amount of the payment and interest outstanding.

(2) Subsection (1) applies on or after the day on which this Act is assented to, in respect of periods beginning after February 8, 1994.

10. The Act is amended by adding the following after section 97:

Offence of selling in another province tobacco marked for sale in Ont. or N.B.

97.1 Where manufactured tobacco has been marked or stamped in accordance with a statute of the Province of Ontario or New Brunswick to indicate that the manufactured tobacco is intended for sale in that province, every person who sells or offers for sale the manufactured tobacco to a consumer in any other province is guilty of an offence and is liable on summary conviction to a fine of not less than $1,000 and not more than the greater of $1,000 and triple the amount by which

    (a) the excise tax that would be imposed under section 23 in respect of the manufactured tobacco if the applicable rates of excise tax were the rates set out in paragraphs 1(f), 2(d) and 3(e) of Schedule II

exceeds

    (b) the excise tax that was imposed under section 23 in respect of the manufactured tobacco.

Offence of selling in another province tobacco marked for sale in Quebec

97.2 Where cigarettes or tobacco sticks have been marked or stamped in accordance with a statute of the Province of Quebec to indicate that they are intended for sale in that province, every person who sells or offers for sale the cigarettes or tobacco sticks to a consumer in any other province is guilty of an offence and is liable on summary conviction to a fine of not less than $1,000 and not more than the greater of $1,000 and triple the amount by which

    (a) the excise tax that would be imposed under section 23 in respect of the cigarettes or tobacco sticks if the applicable rate of excise tax were the rate set out in paragraph 1(f) or 2(d) of Schedule II

exceeds

    (b) the excise tax that was imposed under section 23 in respect of the cigarettes or tobacco sticks.

Offence of selling in another province tobacco marked for sale in N.S.

97.3 Where manufactured tobacco, other than tobacco sticks, has been marked or stamped in accordance with a statute of the Province of Nova Scotia to indicate that the manufactured tobacco is intended for sale in that province, every person who sells or offers for sale the manufactured tobacco to a consumer in any other province is guilty of an offence and is liable on summary conviction to a fine of not less than $1,000 and not more than the greater of $1,000 and triple the amount by which

    (a) the excise tax that would be imposed under section 23 in respect of the manufactured tobacco if the applicable rates of excise tax were the rates set out in paragraphs 1(f) and 3(e) of Schedule II

exceeds

    (b) the excise tax that was imposed under section 23 in respect of the manufactured tobacco.

Definitions

97.4 (1) In this section,

``on-reserve retailer''
« détaillant situé dans une réserve »

``on-reserve retailer'' means a retailer on a reserve in the Province of Ontario who is authorized under the Tobacco Tax Act, R.S.O. 1990, c. T.10, to sell black stock cigarettes, in the ordinary course of the retailer's business, to Indian consumers in the Province of Ontario;

``reserve''
« réserve »

``reserve'' means a reserve as defined in subsection 2(1) of the Indian Act or an Indian settlement as defined in section 2 of the Indians and Bands on certain Indian Settlements Remission Order;

``supplier''
« fournisseur »

``supplier'' means a wholesaler who has a permit under section 9 of the Tobacco Tax Act, R.S.O. 1990, c. T.10, to purchase and sell black stock cigarettes.

Offence of unauthorized sale of tobacco intended for Indian reserve

(2) Every person who sells or offers for sale black stock in respect of which excise tax was imposed under section 23 at a rate provided for under paragraph 1(a), 2(a) or 3(a) of Schedule II, because of the application of subparagraph 1(a)(ii), 2(a)(ii) or 3(a)(ii) of that Schedule, to a person other than a supplier, an on-reserve retailer or an Indian consumer in the Province of Ontario is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine of not less than $1,000 and not more than the greater of $1,000 and triple the amount by which

    (a) the excise tax that would be imposed under section 23 in respect of the black stock if the applicable rates of excise tax were the rates set out in paragraphs 1(f), 2(d) and 3(e) of Schedule II

exceeds

    (b) the excise tax that was imposed under section 23 in respect of the black stock.

Definitions

97.5 (1) In this section,

``band''
« bande »

``band'' has the same meaning as in subsection 2(1) of the Indian Act;

``council''
« conseil »

``council'' of a band has the same meaning as in subsection 2(1) of the Indian Act;

``designated retail vendor''
« vendeur au détail désigné »

``designated retail vendor'' means a retail vendor on a reserve in the Province of Nova Scotia who is designated in writing by the council of a band in Nova Scotia, and by the Provincial Tax Commission of the Department of Finance of the Province of Nova Scotia, as a vendor from whom Indians on the reserve may buy manufactured tobacco on which tax under the Tobacco Tax Act, R.S.N.S. 1989, c. 470, is not payable;

``designated wholesale vendor''
« vendeur en gros désigné »

``designated wholesale vendor'' means a wholesale vendor who has a wholesale vendor's permit under the Tobacco Tax Act, R.S.N.S. 1989, c. 470, for the sale of black stock to designated retail vendors;

``reserve''
« réserve »

``reserve'' means a reserve as defined in subsection 2(1) of the Indian Act.

Offence of unauthorized sale of tobacco intended for Indian reserve

(2) Every person who sells or offers for sale black stock in respect of which excise tax was imposed under section 23 at a rate provided for under paragraph 1(c) or 3(b) of Schedule II, because of the application of subparagraph 1(c)(ii) or 3(b)(ii) of that Schedule, to a person other than a designated wholesale vendor, a designated retail vendor or an Indian consumer on a reserve in Nova Scotia is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine of not less than $1,000 and not more than the greater of $1,000 and triple the amount by which

    (a) the excise tax that would be imposed under section 23 in respect of the black stock if the applicable rates of excise tax were the rates set out in paragraphs 1(f) and 3(e) of Schedule II

exceeds

    (b) the excise tax that was imposed under section 23 in respect of the black stock.

11. (1) The Act is amended by adding the following after section 98:

Inspection

98.1 Every person who is authorized under a statute of the Province of Ontario, Quebec, Nova Scotia, New Brunswick or Prince Edward Island to sell manufactured tobacco in the province to a purchaser who is authorized under a statute of the province to retail manufactured tobacco in the province shall, at all reasonable times, make the person's records and books of account and the records and vouchers necessary to verify the information in them available to officers of the Department, and to other persons authorized by the Minister for the purpose of this section, for any purpose relating to the administration or enforcement of this Act and give them every facility necessary to inspect the records, books, accounts and vouchers for that purpose.

Inspection

98.2 Every person who has sold tax-paid manufactured tobacco (as defined in subsection 68.162(1)) or tax-paid cigarettes (as defined in subsection 68.163(1) or 68.164(1)) to a purchaser for resale shall, at all reasonable times, make the person's records and books of account and the records and vouchers necessary to verify the information in them available to officers of the Department, and to other persons authorized by the Minister for the purpose of this section, for the purpose of verifying an application by the purchaser under subsection 68.162(3), 68.163(3) or 68.164(3) and give them every facility necessary to inspect the records, books, accounts and vouchers for that purpose.

(2) Sections 98.1 and 98.2 of the Act, as enacted by subsection (1), shall be deemed to have come into force on February 9, 1994, except that after February 8, 1994 and before February 22, 1994, section 98.2 of the Act, as enacted by subsection (1), shall be read without reference to ``68.163(1) or'' and ``, 68.163(3)''.

R.S., c. 7 (2nd Supp.), s. 47

12. Section 100 of the Act is amended by adding the following after subsection (4):

Failure to make records and books available

(5) Every person who fails to comply with section 98.1 or 98.2 is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine of not less than $200 and not more than $2,000 or to imprisonment for a term of not more than 6 months or to both fine and imprisonment.

1994, c. 9 , s. 14

13. (1) The portion of subsection 236(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:

Food, beverages and entertainment

236. (1) Where a registrant is the recipient of, or pays an allowance in respect of, a supply of food, beverages or entertainment and subsection 67.1(1) of the Income Tax Act applies, or would apply if the registrant were a taxpayer under that Act, in respect of the supply or allowance, 50% of the total of all amounts, each of which is an input tax credit claimed in a return for a reporting period in a fiscal year of the registrant in respect of the supply or allowance, shall be added in determining the net tax

(2) Subsection (1) applies to supplies of food or beverages consumed, or entertainment enjoyed, after February 1994 and in respect of which

    (a) where an allowance is paid in respect of the supply, the allowance is paid after February 21, 1994; and

    (b) in any other case, tax under Part IX of the Act becomes payable after February 21, 1994.

1991, c. 42, s. 5; 1993, c. 25, ss. 63 and 64

14. (1) Schedule II to the Act is replaced by the following: