Definitions
|
23.34 (1) In this section,
|
|
``licensed
retail vendor'' « vendeur au détail titulaire de licence »
|
``licensed retail vendor'' means a retail
vendor licensed as such under the Health
Tax Act, R.S.P.E.I. 1988, c. H-3;
|
|
``licensed
wholesale
vendor'' « vendeur en gros titulaire de licence »
|
``licensed wholesale vendor'' means a
wholesale vendor licensed as such under the
Health Tax Act, R.S.P.E.I. 1988, c. H-3.
|
|
Excise tax on
diverted P.E.I.
tobacco
|
(2) An excise tax shall be imposed, levied
and collected on manufactured tobacco that is
Atlantic manufactured tobacco or black stock,
in respect of which paragraph 1(e) or 3(d) of
Schedule II applies, that a licensed wholesale
vendor sells to a person other than
|
|
|
|
|
|
|
|
When and by
whom tax is
payable
|
(3) The tax imposed under subsection (2) is
payable by the licensed wholesale vendor at
the time of the sale.
|
|
Amount of tax
|
(4) The tax imposed on manufactured
tobacco under subsection (2) shall be equal to
the amount by which
|
|
|
|
|
|
exceeds
|
|
|
|
|
Definitions
|
23.35 (1) In this section,
|
|
``on-reserve
retailer'' « détaillant situé dans une réserve »
|
``on-reserve retailer'' means a retailer on a
reserve in the Province of Ontario who is
authorized under the Tobacco Tax Act,
R.S.O. 1990, c. T.10, to sell black stock
cigarettes, in the ordinary course of the
retailer's business, to Indian consumers in
the province;
|
|
``reserve'' « réserve »
|
``reserve'' means a reserve as defined in
subsection 2(1) of the Indian Act or an
Indian settlement as defined in section 2 of
the Indians and Bands on certain Indian
Settlements Remission Order;
|
|
``supplier'' « fournisseur »
|
``supplier'' means a wholesaler who has a
permit under section 9 of the Tobacco Tax
Act, R.S.O. 1990, c. T.10, to purchase and
sell black stock cigarettes.
|
|
Tax on excess
sale of black
stock
|
(2) Where a supplier sells to an on-reserve
retailer a quantity of black stock, in respect of
which subparagraph 1(a)(ii), 2(a)(ii)
or 3(a)(ii) of Schedule II applies, that is in
excess of the quantity of black stock that the
on-reserve retailer is authorized under the
Tobacco Tax Act, R.S.O. 1990, c. T.10, to
purchase, an excise tax shall be imposed,
levied and collected on that excess black
stock.
|
|
Tax on illegal
sale of black
stock
|
(3) Where a supplier sells black stock, in
respect of which subparagraph 1(a)(ii),
2(a)(ii) or 3(a)(ii) of Schedule II applies, to a
person other than an Indian consumer in
Ontario or an on-reserve retailer, an excise tax
shall be imposed, levied and collected on that
black stock.
|
|
When and by
whom tax is
payable
|
(4) The tax imposed under subsection (2)
or (3) is payable by the supplier at the time of
the selling referred to in that subsection.
|
|
Amount of tax
|
(5) The tax imposed on black stock under
subsection (2) or (3) shall be equal to the
amount by which
|
|
|
|
|
|
exceeds
|
|
|
|
|
Definitions
|
23.36 (1) In this section,
|
|
``band'' « bande »
|
``band'' has the same meaning as in
subsection 2(1) of the Indian Act;
|
|
``council'' « conseil »
|
``council'' of a band has the same meaning as
in subsection 2(1) of the Indian Act;
|
|
``designated
retail vendor'' « vendeur au détail désigné »
|
``designated retail vendor'' means a retail
vendor on a reserve in the Province of Nova
Scotia who is designated in writing by the
council of a band in Nova Scotia, and by the
Nova Scotia Provincial Tax Commission,
as a vendor from whom Indians on the
reserve may buy manufactured tobacco on
which tax under the Tobacco Tax Act,
R.S.N.S. 1989, c. 470, is not payable;
|
|
``designated
wholesale
vendor'' « vendeur en gros désigné »
|
``designated wholesale vendor'' means a
wholesale vendor who has a wholesale
vendor's permit under the Tobacco Tax Act,
R.S.N.S. 1989, c. 470, for the sale of black
stock to designated retail vendors;
|
|
``Nova Scotia
Provincial Tax
Commission'' « Provincial Tax Commission de la Nouvelle-Écos se »
|
``Nova Scotia Provincial Tax Commission''
means the Provincial Tax Commission of
the Department of Finance of the Province
of Nova Scotia;
|
|
``reserve'' « réserve »
|
``reserve'' means a reserve as defined in
subsection 2(1) of the Indian Act.
|
|
Tax on excess
sale of black
stock
|
(2) Where a designated wholesale vendor
sells to a designated retail vendor a quantity of
black stock, in respect of which
subparagraph 1(c)(ii) or 3(b)(ii) of
Schedule II applies, that is in excess of the
quantity of black stock that the designated
wholesale vendor is authorized in writing by
the Nova Scotia Provincial Tax Commission
to sell to the designated retail vendor without
the collection of tax under the Tobacco Tax
Act, R.S.N.S. 1989, c. 470, an excise tax shall
be imposed, levied and collected on that
excess black stock.
|
|
Tax on illegal
sale of black
stock
|
(3) Where a designated wholesale vendor
sells black stock, in respect of which
subparagraph 1(c)(ii) or 3(b)(ii) of
Schedule II applies, to a person other than an
Indian consumer on a reserve in Nova Scotia
or a designated retail vendor, an excise tax
shall be imposed, levied and collected on that
black stock.
|
|
When and by
whom tax is
payable
|
(4) The tax imposed under subsection (2)
or (3) is payable by the designated wholesale
vendor at the time of the selling referred to in
that subsection.
|
|
Amount of tax
|
(5) The tax imposed on black stock under
subsection (2) or (3) shall be equal to the
amount by which
|
|
|
|
|
|
exceeds
|
|
|
|
|
|
(2) Sections 23.31 and 23.32 of the Act, as
enacted by subsection (1), shall be deemed
to have come into force on February 22,
1994.
|
|
|
(3) Sections 23.33 and 23.36 of the Act, as
enacted by subsection (1), shall be deemed
to have come into force on April 15, 1994.
|
|
|
(4) Section 23.34 of the Act, as enacted by
subsection (1), comes into force or shall be
deemed to have come into force on June 1,
1994.
|
|
|
(5) Section 23.35 of the Act, as enacted by
subsection (1), shall be deemed to have
come into force on March 26, 1994.
|
|
|
7. (1) The Act is amended by adding the
following after section 68.16:
|
|
Refund of
excise tax
where foreign
taxes are paid
|
68.161 The Minister may refund to the
manufacturer or producer of tobacco products
(within the meaning assigned by
section 23.1) the tax paid under subsection
23.2(1) in respect of the tobacco products
where
|
|
|
|
|
|
|
|
Definitions
|
68.162 (1) In this section,
|
|
``inventory'' « stock »
|
``inventory'' of a person at any time means the
goods that are owned at that time by the
person and are for sale at that time in the
ordinary course of the person's business;
|
|
``large
retailer'' « gros vendeur au détail »
|
``large retailer'' means a retailer who applies
for a tax rebate under subsection (2) of at
least $50,000 in respect of tax-paid
manufactured tobacco in the retailer's
inventory at the beginning of February 9,
1994;
|
|
``retailer'' « vendeur au détail »
|
``retailer'' means a person who sells tax-paid
manufactured tobacco primarily to
consumers;
|
|
``tax-paid
manufactured
tobacco'' « tabac fabriqué libéré de taxe »
|
``tax-paid manufactured tobacco'' means
manufactured tobacco in respect of which
excise tax under section 23 became payable
before February 9, 1994.
|
|
Tobacco
inventory tax
rebate
|
(2) The Minister may pay to a person who
held tax-paid manufactured tobacco in the
person's inventory at the beginning of
February 9, 1994 a tax rebate equal to the
total of
|
|
|
|
|
|
|
|
Conditions for
rebate
|
(3) To qualify to receive a rebate under
subsection (2), a person must
|
|
|
|
|
|
|
|
One
application
per person
|
(4) A person shall not apply more than once
for a rebate under subsection (2).
|
|
Submission of
application by
retailer
|
(5) A person making an application for a
rebate under subsection (2) who is a retailer
other than a large retailer shall submit the
application to the person who supplied the
retailer, during the six-month period ending
immediately before February 9, 1994, with
more tax-paid manufactured tobacco for
resale in the ordinary course of the retailer's
business than was supplied to the retailer by
any other person for that purpose during that
period.
|
|
Filing of
application
with Minister
|
(6) A person to whom an application is
submitted under subsection (5) shall file the
application with the Minister, in any form and
manner that is authorized by the Minister,
before the sixteenth day of the month after the
month in which the person receives the
application.
|
|
Filing of
application by
mail
|
(7) Where a person who is required by
subsection (6) to file an application with the
Minister does so by mailing the application,
the application shall be deemed to have been
filed with the Minister on the day on which the
application was mailed, and the date of the
postmark is evidence of that day.
|
|
Penalty for
failure to
comply with
subsection (6
)
|
(8) A person who does not comply with
subsection (6) is liable to a penalty of
|
|
|
|
|
|
|
|
Definitions
|
68.163 (1) In this section,
|
|
``inventory'' « stock »
|
``inventory'' of a person at any time means the
goods that are owned at that time by the
person and are for sale at that time in the
ordinary course of the person's business;
|
|
``on-reserve
retailer'' « détaillant situé dans une réserve »
|
``on-reserve retailer'' means a retailer on a
reserve in the Province of Ontario who is
authorized under the Tobacco Tax Act,
R.S.O. 1990, c. T.10, to sell black stock
cigarettes, in the ordinary course of the
retailer's business, to Indian consumers in
the province;
|
|
``reserve'' « réserve »
|
``reserve'' means a reserve as defined in
subsection 2(1) of the Indian Act or an
Indian settlement as defined in section 2 of
the Indians and Bands on certain Indian
Settlements Remission Order;
|
|
``separate
retail
establishment'
' « établisseme nt de détail distinct »
|
``separate retail establishment'' of a person
means a retail establishment of the person
that is geographically separate from other
places of business of the person and at
which, in the ordinary course of the person's
business, the person regularly sells
cigarettes to consumers;
|
|
``tax-paid
cigarettes'' « cigarettes libérées de taxe »
|
``tax-paid cigarettes'' means cigarettes in
respect of which excise tax under
section 23 became payable before
February 22, 1994 and that
|
|
|
|
|
|
|
|
Ontario
cigarette
inventory tax
rebate
|
(2) The Minister may pay to a person who
held tax-paid cigarettes in the person's
inventory at the beginning of February 22,
1994 a tax rebate equal to $0.023 multiplied
by the number of tax-paid cigarettes in that
inventory in excess of the greater of
|
|
|
|
|
|
|
|
Conditions for
rebate
|
(3) To qualify to receive a rebate under
subsection (2), a person must
|
|
|
|
|
|
|
|
One
application
per person
|
(4) A person shall not apply more than once
for a rebate under subsection (2).
|
|
Definitions
|
68.164 (1) In this section,
|
|
``inventory'' « stock »
|
``inventory'' of a person at any time means the
goods that are owned at that time by the
person and are for sale at that time in the
ordinary course of the person's business;
|
|
``separate
retail
establishment'
' « établisseme nt de détail distinct »
|
``separate retail establishment'' of a person
means a retail establishment of the person
that is geographically separate from other
places of business of the person and at
which, in the ordinary course of the person's
business, the person regularly sells
cigarettes to consumers;
|
|
``tax-paid
cigarettes'' « cigarettes libérées de taxe »
|
``tax-paid cigarettes'' means cigarettes in
respect of which excise tax under
section 23 became payable before
February 9, 1994 and that are marked or
stamped in accordance with the Tobacco
Tax Act, R.S.Q. 1977, c. I-2, to clearly
indicate that the cigarettes are intended for
retail sale in the Province of Quebec.
|
|
Quebec
cigarette
inventory tax
rebate
|
(2) The Minister may pay to a person who
held tax-paid cigarettes in the person's
inventory at the beginning of February 9, 1994
a tax rebate equal to $0.025 multiplied by the
number of tax-paid cigarettes in that inventory
in excess of the greater of
|
|